GIẢI VÀ DỊCH CHI TIẾT IELTS READING CAMBRIDGE 19 TEST 1 PASSAGE 1
How tennis rackets have changed
In 2016, the British professional tennis player Andy Murray was ranked as the world’s number one. It was an incredible achievement by any standard – made even more remarkable by the fact that he did this during a period considered to be one of the strongest in the sport’s history, competing against the likes of Rafael Nadal, Roger Federer and Novak Djokovic, to name just a few. Yet five years previously, he had been regarded as a talented outsider who entered but never won the major tournaments. ĐOẠN 1
Năm 2016, tay vợt chuyên nghiệp người Anh Andy Murray được xếp hạng là tay vợt số một thế giới. Đây là một thành tích đáng kinh ngạc theo bất kỳ tiêu chuẩn nào – thậm chí còn đáng chú ý hơn khi anh ấy đã làm được điều này trong một giai đoạn được coi là một trong những giai đoạn mạnh nhất trong lịch sử môn thể thao này, cạnh tranh với những cái tên như Rafael Nadal, Roger Federer và Novak Djokovic, chỉ nêu ra một vài cái tên. Tuy nhiên, năm năm trước, anh ấy lại được coi là một người ngoài cuộc chơi tài năng đã tham gia nhưng không bao giờ giành chiến thắng trong các giải đấu lớn.
Of the changes that account for this transformation, one was visible and widely publicised: in 2011, Murray invited former number one player Ivan Lendl onto his coaching team – a valuable addition that had a visible impact on the player’s playing style. Another change was so subtle as to pass more or less unnoticed. Like many players, Murray has long preferred a racket that consists of two types of string: one for the mains (verticals) and another for the crosses (horizontals). While he continued to use natural string in the crosses, in 2012 he switched to a synthetic string for the mains. A small change, perhaps, but its importance should not be underestimated. ĐOẠN 2
Trong số những thay đổi giải thích cho sự chuyển đổi này, có một thay đổi dễ thấy và được phổ biến rộng rãi: năm 2011, Murray đã mời cựu tay vợt số một Ivan Lendl vào đội ngũ huấn luyện của mình – một sự bổ sung có giá trị tác động rõ rệt đến phong cách chơi của tay vợt này. Một thay đổi khác cũng rất khó thấy đến mức gần như không được để ý. Giống như nhiều tay vợt khác, Murray từ lâu đã thích một cây vợt gồm hai loại dây: một loại cho dây chính (dọc) và một loại cho dây ngang (ngang). Trong khi anh vẫn tiếp tục sử dụng dây tự nhiên cho dây ngang, vào năm 2012, anh đã chuyển sang dây tổng hợp cho dây chính. Có lẽ là một thay đổi nhỏ, nhưng tầm quan trọng của nó không nên bị đánh giá thấp.
The modification that Murray made is just one of a number of options available to players looking to tweak their rackets in order to improve their games. ‘Touring professionals have their rackets customised to their specific needs,’ says Colin Triplow, a UK-based professional racket stringer. ‘It’s a highly important part of performance maximisation.’ Consequently, the specific rackets used by the world’s elite are not actually readily available to the public; rather, each racket is individually made to suit the player who uses it. Take the US professional tennis players Mike and Bob Bryan, for example: ‘We’re very particular with our racket specifications,’ they say. ‘All our rackets are sent from our manufacturer to Tampa, Florida, where our frames go through a thorough customisation process.’ They explain how they have adjusted not only racket length, but even experimented with different kinds of paint. The rackets they use now weigh more than the average model and also have a denser string pattern (i.e. more crosses and mains). ĐOẠN 3
Sự điều chỉnh mà Murray thực hiện chỉ là một trong số nhiều lựa chọn có sẵn cho những tay chơi muốn điều chỉnh vợt để cải thiện các trận đấu của họ. Colin Triplow, một người căng vợt chuyên nghiệp có trụ sở tại Vương quốc Anh cho biết: 'Những tay chơi chuyên đi thi đấu có vợt được tùy chỉnh theo nhu cầu cụ thể của họ'. 'Đó là một phần cực kỳ quan trọng để tối đa hóa hiệu suất'. Do đó, các loại vợt cụ thể mà giới cao cấp trên thế giới sử dụng thực tế không dễ dàng có sẵn đối với công chúng; thay vào đó, mỗi cây vợt được sản xuất riêng để phù hợp với người chơi sử dụng nó. Lấy ví dụ về các vận động viên quần vợt chuyên nghiệp người Mỹ Mike và Bob Bryan: 'Chúng tôi rất kỹ lưỡng với các thông số kỹ thuật của vợt', họ nói. 'Tất cả vợt của chúng tôi đều được gửi từ nhà sản xuất đến Tampa, Florida, nơi khung vợt của chúng tôi trải qua một quy trình tùy chỉnh kỹ lưỡng'. Họ giải thích cách họ không chỉ điều chỉnh chiều dài vợt mà còn thử nghiệm với các loại sơn khác nhau. Những cây vợt mà họ sử dụng hiện nặng hơn so với mẫu vợt bình thường và cũng có kiểu đan lưới dày đặc hơn (tức là nhiều dây ngang và dọc hơn).
Particular (adj): tường tận, tỉ mỉ, kỹ lưỡng, cầu kỳ
The primary reason for these modifications is simple: as the line between winning and losing becomes thinner and thinner, even these slight changes become more and more important. As a result, players and their teams are becoming increasingly creative with the modifications to their rackets as they look to maximise their competitive advantage. ĐOẠN 4
Lý do chính cho những thay đổi này rất đơn giản: khi ranh giới giữa thắng và thua ngày càng mỏng manh hơn, ngay cả những thay đổi nhỏ này cũng trở nên ngày càng quan trọng hơn. Do đó, người chơi và đội chơi của họ ngày càng sáng tạo hơn với những thay đổi đối với những chiếc vợt khi họ tìm cách tối đa hóa lợi thế cạnh tranh của mình.
Racket modifications mainly date back to the 1970s, when the amateur German tennis player Werner Fischer started playing with the so-called spaghetti-strung racket. It created a string bed that generated so much topspin that it was quickly banned by the International Tennis Federation. However, within a decade or two, racket modification became a regularity. Today it is, in many ways, an aspect of the game that is equal in significance to nutrition or training. ĐOẠN 5
Việc cải tiến vợt chủ yếu bắt nguồn từ những năm 1970, khi tay vợt nghiệp dư người Đức Werner Fischer bắt đầu chơi với cái gọi là vợt có dây spaghetti. Nó tạo ra một mặt vợt tạo ra rất nhiều cú xoáy lên đến nỗi Liên đoàn quần vợt quốc tế đã nhanh chóng cấm. Tuy nhiên, trong vòng một hoặc hai thập kỷ, việc cải tiến vợt đã trở thành một thông lệ. Ngày nay, theo nhiều cách, nó là một khía cạnh của môn quần vợt có ý nghĩa ngang bằng với dinh dưỡng hoặc luyện tập.
Modifications can be divided into two categories: those to the string bed and those to the racket frame. The former is far more common than the latter: the choice of the strings and the tension with which they are installed is something that nearly all professional players experiment with. They will continually change it depending on various factors including the court surface, climatic conditions, and game styles. Some will even change it depending on how they feel at the time. ĐOẠN 6
Các điều chỉnh có thể được chia thành hai loại: điều chỉnh mặt dây và điều chỉnh cho khung vợt. Loại điều chỉnh mặt dây phổ biến hơn nhiều so với loại điều chỉnh khung vợt: lựa chọn dây và độ căng để gắn vào vợt là điều mà hầu như tất cả người chơi chuyên nghiệp đều thử nghiệm. Họ sẽ liên tục thay đổi nó tùy thuộc vào nhiều yếu tố khác nhau bao gồm mặt sân, điều kiện khí hậu và phong cách chơi. Một số thậm chí sẽ thay đổi nó tùy thuộc vào cảm giác của họ tại thời điểm đó.
At one time, all tennis rackets were strung with natural gut made from the outer layer of sheep or cow intestines. This all changed in the early 1990s with the development of synthetic strings that were cheaper and more durable. They are made from three materials: nylon (relatively durable and affordable), Kevlar (too stiff to be used alone) or co-polyester (polyester combined with additives that enhance its performance). Even so, many professional players continue to use a ‘hybrid set-up’, where a combination of both synthetic and natural strings are used. ĐOẠN 7
Vào một thời điểm nào đó, tất cả vợt tennis đều được căng bằng ruột tự nhiên làm từ lớp ngoài của ruột cừu hoặc ruột bò. Tất cả điều này đã thay đổi vào đầu những năm 1990 với sự phát triển của dây tổng hợp rẻ hơn và bền hơn. Chúng được làm từ ba loại vật liệu: nylon (tương đối bền và giá cả phải chăng), Kevlar (quá cứng để sử dụng riêng một mình nó) hoặc co-polyester (polyester kết hợp với các chất phụ gia giúp tăng cường hiệu suất). Mặc dù vậy, nhiều người chơi chuyên nghiệp vẫn tiếp tục sử dụng 'cách kết hợp', trong đó kết hợp cả dây tổng hợp và dây tự nhiên.
Of the synthetics, co-polyester is by far the most widely used. It’s a perfect fit for the style of tennis now played, where players tend to battle it out from the back of the court rather than coming to the net. Studies indicate that the average spin from a co-polyester string is 25% greater than that from natural string or other synthetics. In a sense, the development of co-polyester strings has revolutionised the game. ĐOẠN 8
Trong số các loại sợi tổng hợp, co-polyester là loại được sử dụng rộng rãi nhất. Nó hoàn toàn phù hợp với phong cách chơi quần vợt hiện nay, khi người chơi có xu hướng thi đấu từ phía sau sân thay vì đến gần lưới. Các nghiên cứu chỉ ra rằng độ xoay trung bình từ dây co-polyester lớn hơn 25% so với dây tự nhiên hoặc các loại sợi tổng hợp khác. Theo một nghĩa nào đó, sự phát triển của dây co-polyester đã cách mạng hóa môn này.
However, many players go beyond these basic adjustments to the strings and make changes to the racket frame itself. For example, much of the serving power of US professional player Pete Sampras was attributed to the addition of four to five lead weights onto his rackets, and today many professionals have the weight adjusted during the manufacturing process. ĐOẠN 9
Tuy nhiên, nhiều người chơi đi xa hơn những điều chỉnh cơ bản này đối với dây vợt và thực hiện những thay đổi đối với chính khung vợt. Ví dụ, phần lớn sức mạnh giao bóng của cầu thủ chuyên nghiệp người Mỹ Pete Sampras được cho là nhờ việc thêm bốn đến năm quả cân chì vào vợt của anh ấy, và ngày nay nhiều cầu thủ chuyên nghiệp đã điều chỉnh quả cân trong quá trình sản xuất.
Other changes to the frame involve the handle. Players have individual preferences for the shape of the handle and some will have the handle of one racket moulded onto the frame of a different racket. Other players make different changes. The professional Portuguese player Gonçalo Oliveira replaced the original grips of his rackets with something thinner because they had previously felt uncomfortable to hold. ĐOẠN 10
Những thay đổi khác đối với khung vợt liên quan đến tay cầm. Người chơi có sở thích cá nhân riêng về hình dạng của tay cầm và một số người sẽ đúc tay cầm của một cây vợt vào khung vợt khác. Những người chơi khác thực hiện những thay đổi khác. Người chơi chuyên nghiệp người Bồ Đào Nha Gonçalo Oliveira đã thay thế tay cầm ban đầu của vợt bằng thứ gì đó mỏng hơn vì trước đây họ cảm thấy khó cầm.
Racket customisation and modification have pushed the standards of the game to greater levels that few could have anticipated in the days of natural strings and heavy, wooden frames, and it’s exciting to see what further developments there will be in the future. ĐOẠN 11
Việc tùy chỉnh và chỉnh sửa vợt đã đưa tiêu chuẩn của môn này lên một tầm cao mới mà ít ai có thể lường trước được ở thời kỳ mà dây vợt tự nhiên và khung vợt bằng gỗ nặng, và thật thú vị khi thấy những phát triển tiếp theo sẽ diễn ra trong tương lai.
Questions 1-7
Do the following statements agree with the information given in Reading Passage 1?
In boxes 1–7 on your answer sheet, write
TRUE if the statement agrees with the information
FALSE if the statement contradicts the information
NOT GIVEN if there is no information on this
1 People had expected Andy Murray to become the world’s top tennis player for at least five years before 2016.
2 The change that Andy Murray made to his rackets attracted a lot of attention.
3 Most of the world’s top players take a professional racket stringer on tour with them.
4 Mike and Bob Bryan use rackets that are light in comparison to the majority of rackets.
5 Werner Fischer played with a spaghetti-strung racket that he designed himself.
6 The weather can affect how professional players adjust the strings on their rackets.
7 It was believed that the change Pete Sampras made to his rackets contributed to his strong serve.
Question 8-13
Complete the notes below.
Choose ONE WORD ONLY from the passage for each answer.
Write your answers in boxes 8–13 on your answer sheet.
The tennis racket and how it has changed
Mike and Bob Bryan made changes to the types of 8........................ used on their racket frames.
Players were not allowed to use the spaghetti-strung racket because of the amount of 9........................ it created.
Changes to rackets can be regarded as being as important as players’ diets or the 10........................ they do.
All rackets used to have natural strings made from the 11........................ of animals.
Pete Sampras had metal 12........................ put into the frames of his rackets.
Gonçalo Oliveira changed the 13........................ on his racket handles.
GIẢI CHI TIẾT IELTS READING CAMBRIDGE 19 TEST 1 PASSAGE 1
How tennis rackets have changed
Questions 1-7
Do the following statements agree with the information given in Reading Passage 1?
In boxes 1-7 on your answer sheet, write
TRUE if the statement agrees with the information
FALSE if the statement contradicts the information
NOT GIVEN if there is no information on this
1.F People had expected Andy Murray to become the world’s top tennis player for at least five years before 2016.
Mọi người đã kỳ vọng Andy Murray sẽ trở thành tay vợt số 1 thế giới trong ít nhất trước năm 2016 năm năm.
Giải thích: đoạn 1,
Yet five years previously, he had been regarded as a talented outsider who entered but never won the major tournaments.
2.F The change that Andy Murray made to his rackets attracted a lot of attention.
Sự thay đổi mà Andy Murray thực hiện với cây vợt của mình đã thu hút được rất nhiều sự chú ý.
Giải thích: đoạn 2, attracted a lot of attention # pass more or less unnoticed
Another change was so subtle as to pass more or less unnoticed
3.NG Most of the world’s top players take a professional racket stringer on tour with them.
Hầu hết các tay vợt hàng đầu thế giới đều mang theo một người căng vợt chuyên nghiệp khi đi thi đấu.
Giải thích: không có thông tin
4.F Mike and Bob Bryan use rackets that are light in comparison to the majority of rackets.
Mike và Bob Bryan sử dụng vợt nhẹ hơn so với hầu hết các loại vợt khác.
Giải thích: đoạn 3
The rackets they use now weigh more than the average model and also have a denser string pattern (i.e. more crosses and mains).
5.NG Werner Fischer played with a spaghetti-strung racket that he designed himself.
Werner Fischer chơi bằng cây vợt có nhiều sợi dây mảnh do chính anh thiết kế.
Giải thích: không có thông tin, đoạn 5
6.T The weather can affect how professional players adjust the strings on their rackets.
Thời tiết có thể ảnh hưởng đến cách những người chơi chuyên nghiệp điều chỉnh dây vợt của họ.
Giải thích: đoạn 6
They will continually change it depending on various factors including the court surface, climatic conditions, and game styles. Some will even change it depending on how they feel at the time.
7.T It was believed that the change Pete Sampras made to his rackets contributed to his strong serve.
Người ta tin rằng sự thay đổi về vợt của Pete Sampras đã góp phần tạo nên cú giao bóng mạnh mẽ của anh.
Giải thích: đoạn 9
For example, much of the serving power of US professional player Pete Sampras was attributed to the addition of four to five lead weights onto his rackets,
was attributed to: là do
Questions 8-13
Complete the notes below.
Choose ONE WORD ONLY from the passage for each answer.
Write your answers in boxes 8-13 on your answer sheet.
The tennis racket and how it has changed
8. Mike and Bob Bryan made changes to the types of ……..paint……. used on their racket frames.
Mike và Bob Bryan đã thay đổi loại sơn dùng trên khung vợt của họ.
Giải thích: đoạn 3
They explain how they have adjusted not only racket length, but even experimented with different kinds of paint.
9. Players were not allowed to use the spaghetti-strung racket because of the amount of ………topspin ……it created.
Người chơi không được phép sử dụng vợt có dây mảnh vì nó tạo ra nhiều cú xoáy lên.
Giải thích: đoạn 5
It created a string bed that generated so much topspin that it was quickly banned by the International Tennis Federation
10. Changes to rackets can be regarded as being as important as players’ diets or the……. training……. they do.
Việc thay đổi vợt có thể được coi là quan trọng như chế độ ăn uống của người chơi hoặc quá trình luyện tập của họ.
Giải thích: đoạn 5
Today it is, in many ways, an aspect of the game that is equal in significance to nutrition or training.
11. All rackets used to have natural strings made from the …… intestines ……. of animals.
Tất cả các loại vợt trước đây đều có dây tự nhiên được làm từ ruột động vật.
Giải thích: đoạn 7
At one time, all tennis rackets were strung with natural gut made from the outer layer of sheep or cow intestines.
12. Pete Sampras had metal ………weights… put into the frames of his rackets.
Pete Sampras đã đặt những quả cân kim loại vào khung vợt của mình.
Giải thích: đoạn 9
For example, much of the serving power of US professional player Pete Sampras was attributed to the addition of four to five lead weights onto his rackets, and today many professionals have the weight adjusted during the manufacturing process.
13. Gongalo Oliveira changed the ……grips…… on his racket handles.
Gongalo Oliveira đã thay đổi cách cầm cán vợt của mình.
Giải thích: đoạn 10
The professional Portuguese player Gonçalo Oliveira replaced the original grips of his rackets with something thinner because they had previously felt uncomfortable to hold.
Giải và dịch chi tiết CAMBRIDGE 19
Test 1. Passage 1 How tennis rackets have changed
Test 1. Passage 2 The pirates of the ancient Mediterranean
Test 1. Passage 3 The persistence and peril of misinformation
Test 2. Passage 1 The Industrial Revolution in Britain
Test 2. Passage 2 ATHLETES AND STRESS
Test 2. Passage 3 An inquiry into the existence of the gifted child
Test 3. Passage 1 The global importance of wetlands
Test 3. Passage 2 Archaeologists discover evidence of prehistoric island settlers
Test 3. Passage 3 Is the era of artificial speech translation upon us?
Test 4. Passage 1 The impact of climate change on butterflies in Britain
Test 4. Passage 2 Deep-sea mining
Test 4. Passage 3 The Unselfish Gene
ĐÁP ÁN
1 FALSE
2 FALSE
3 NOT GIVEN
4 FALSE
5 NOT GIVEN
6 TRUE
7 TRUE
8 paint
9 topspin
10 training
11 intestines / gut
12 weights
13 grips