DỊCH VÀ GIẢI THÍCH ĐÁP ÁN ĐỀ THI IELTS READING:
RED IN RUSSIAN ART
A
In Old Slavonic, a language that precedes Russian, ‘red’ has a similar root to the words ‘good’ and ‘beautiful’. Indeed, until the 20th century, Krasnaya Ploshchad, or Red Square, in central Moscow, was understood by locals as ‘Beautiful Square’. For Russians, red has great symbolic meaning, being associated with goodness, beauty, warmth, vitality, jubilation, faith, love, salvation, and power.
Trong tiếng Slav Giáo hội cổ, một ngôn ngữ có trước tiếng Nga, 'đỏ' có cùng gốc với các từ 'tốt' và 'đẹp'. Thật vậy, cho đến thế kỷ 20, Krasnaya Ploshchad, hay Quảng trường Đỏ, ở trung tâm Moscow, được người dân địa phương hiểu là 'Quảng trường Đẹp'. Đối với người Nga, màu đỏ mang ý nghĩa tượng trưng to lớn, gắn liền với lòng tốt, vẻ đẹp, sự ấm áp, sức sống, niềm hân hoan, niềm tin, tình yêu, sự cứu rỗi và quyền lực.
B
Because red is a long-wave colour at the end of the spectrum, its effect on a viewer is striking: it appears closer than colours with shorter waves, like green, and it also intensifies colours placed alongside it, which accounts for the popularity of red and green combinations in Russian painting.
Bởi vì màu đỏ là màu có bước sóng dài ở cuối quang phổ nên hiệu ứng của nó đối với người nhìn rất mạnh: nó xuất hiện gần hơn so với các màu có bước sóng ngắn hơn, chẳng hạn như màu xanh lá cây và nó cũng tăng cường độ cho các màu được đặt bên cạnh nó, điều này giải thích cho sự phổ biến của màu sắc và sự kết hợp màu đỏ và màu xanh lá cây trong hội họa Nga.
C
Russians love red. In the applied arts, it predominates bowls, boxes, trays, wooden spoons, and distaffs for spinning all feature red, as do children’s toys, decorative figurines, Easter eggs, embroidered cloths, and garments. In the fine arts, red, white, and gold form the basis of much of icon painting.
Người Nga yêu màu đỏ. Trong nghệ thuật ứng dụng, nó chiếm ưu thế trong bát, hộp, khay, thìa gỗ và con quay kéo sợi, tất cả đều có màu đỏ, cũng như đồ chơi trẻ em, tượng trang trí, trứng Phục sinh, vải thêu và quần áo. Trong mỹ thuật, màu đỏ, trắng và vàng là nền tảng của hầu hết tranh biểu tượng.
D
In pre-Christian times, red symbolised blood. Christianity adopted the same symbolism; red represented Christ or saints in their purification or martyrdom. The colour green, meantime, signified wisdom, while white showed a person reborn as a Christian. Thus, in a famous 15th-century icon from the city of Novgorod, Saint George and the Dragon, red-dressed George sports a green cape and rides a pure-white stallion. In many icons, Christ and the angels appear in a blaze of red, and the mother of Christ can be identified by her long red veil. In an often-reproduced icon from Yaroslavl, the Archangel Michael wears a brilliant red cloak. However, the fires of Hell that burn sinners are also red, like those in an icon from Pskov.
Vào thời tiền Kitô giáo, màu đỏ tượng trưng cho máu. Cơ đốc giáo đã áp dụng biểu tượng tương tự; màu đỏ đại diện cho Chúa Kitô hoặc các vị thánh trong quá trình thanh tẩy hoặc tử vì đạo của họ. Trong khi đó, màu xanh lá cây tượng trưng cho trí tuệ, trong khi màu trắng tượng trưng cho một người được tái sinh thành một Cơ đốc nhân. Do đó, trong một biểu tượng nổi tiếng của thế kỷ 15 từ thành phố Novgorod, Thánh George và Rồng, George mặc trang phục màu đỏ, mặc áo choàng màu xanh lá cây và cưỡi một con chiến mã trắng tinh. Trong nhiều biểu tượng, Chúa Kitô và các thiên thần xuất hiện trong ngọn lửa đỏ rực, và mẹ của Chúa Kitô có thể được xác định bằng tấm màn che dài màu đỏ của bà. Trong một biểu tượng thường được sao chép từ Yaroslavl, Tổng lãnh thiên thần Michael mặc một chiếc áo choàng màu đỏ rực rỡ. Tuy nhiên, ngọn lửa Địa ngục thiêu đốt tội nhân cũng có màu đỏ, giống như ngọn lửa trong biểu tượng của Pskov.
E
A red background for major figures in icons became the norm in representations of mortal beings, partly to add vibrancy to skin tones, and one fine example of this is a portrait of Nikolai Gogol, the writer, from the early 1840s. When wealthy aristocrats wished to be remembered for posterity, they were often depicted in dashing red velvet coats, emulating the cloaks of saints, as in the portraits of Jakob Turgenev in 1696, or of Admiral Ivan Talyzin in the mid-1760s. Portraits of women in Russian art are rare, but the Princess Yekaterina Golitsyna, painted in the early 1800s, wears a fabulous red shawl.
Nền màu đỏ cho các nhân vật chính trong các biểu tượng đã trở thành tiêu chuẩn trong các hình ảnh đại diện cho người phàm, một phần để tăng thêm độ sống động cho tông màu da và một ví dụ điển hình về điều này là bức chân dung của Nikolai Gogol, nhà văn, từ đầu những năm 1840. Khi các quý tộc giàu có muốn được hậu thế ghi nhớ, họ thường được miêu tả trong những chiếc áo khoác nhung đỏ bảnh bao, mô phỏng áo choàng của các vị thánh, như trong các bức chân dung của Jakob Turgenev năm 1696, hoặc của Đô đốc Ivan Talyzin vào giữa những năm 1760. Chân dung phụ nữ trong nghệ thuật Nga rất hiếm, nhưng Công chúa Yekaterina Golitsyna, được vẽ vào đầu những năm 1800, đeo một chiếc khăn choàng màu đỏ lộng lẫy.
Common people do not appear frequently in Russian fine art until the 19th century when their peasant costumes are often white with red embroidery, and their elaborate headdresses and scarves are red. The women in the 1915 painting, Visiting, by Abram Arkhipov seem aflame with life: their dresses are red; their cheeks are red; and, a jug of vermillion lingonberry cordial glows on the table beside them.
Những người bình thường không xuất hiện thường xuyên trong mỹ thuật Nga cho đến thế kỷ 19 khi trang phục nông dân của họ thường có màu trắng với hình thêu màu đỏ, và những chiếc mũ và khăn quàng cổ cầu kỳ của họ có màu đỏ. Những người phụ nữ trong bức tranh năm 1915 Visiting của Abram Arkhipov dường như tràn đầy sức sống: váy của họ màu đỏ; má của họ đỏ; và, một bình rượu mâm sôi đỏ son phát sáng trên chiếc bàn bên cạnh họ.
1. Mua bộ đề gần 400 bài ielts reading - Dịch và giải chi tiết Chỉ 199k bao gồm toàn bộ đề trong bộ Cambridge ( từ bộ 1 -18) và nhiều đề thi thực tế ( xem danh sách 400 đề ielts reading tại đây). Xem bài mẫu tại đây, Bài mẫu 1, bài mẫu 2, bài mẫu 3. Giải đề bao gồm phần dịch bài đọc, dịch phần câu hỏi, giải thích chi tiết, có thể tải về, in phần đề để luyện tập.
>>>>>>>>>>> Đặc biệt tặng kèm Dịch và giải chi tiết bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 và tặng kèm hơn 300 đề Ielts thực tế ( không có lời giải chi tiết chỉ có đề và đáp án) ( khác với bộ 400 đề ở trên). Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form.
2. Mua bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 - Dịch và giải chi tiết Chỉ 99k bao gồm phần dịch transcript, dịch câu hỏi, giải đề. Xem bài mẫu tại đây. Để mua bộ đề Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form.
3. Dành tặng 100 bạn hoàn thành buổi học thử miễn phí khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1, các bạn sẽ được tặng bộ đề 400k bài Ielts reading và bộ đề Ielts Listening bộ Cam từ 10-18 gồm bài dịch và giải chi tiết, giải thích từ vựng khó ( thời hạn sử dụng trong vòng 2 tháng). Xem thông tin khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1 và đăng ký học thử tại đây.
Russian avant-garde painters of the early 20th century are famous beyond Russia as some of the greatest abstract artists. Principal among these are Nathan Altman, Natalia Goncharova, Wassily Kandinsky, and Kazimir Malevich, who painted the ground-breaking White on white as well as Red Square, which is all the more compelling because it isn’t quite square. Malevich used primary colours, with red prominent, in much of his mature work. Kuzma Petrov-Vodkin is hailed as a genius at home, but less well-known abroad; his style is often surreal, and his palette is restricted to the many hues of red, contrasting with green or blue. The head in his 1915 Head of a youth is entirely red, while his 1925 painting, Fantasy, shows a man in blue, on a larger-than-life all-red horse, with a blue town in blue mountains behind.
Các họa sĩ tiên phong của Nga đầu thế kỷ 20 nổi tiếng ngoài nước Nga với tư cách là một trong những nghệ sĩ trừu tượng vĩ đại nhất. Người đứng đầu trong số này là Nathan Altman, Natalia Goncharova, Wassily Kandinsky và Kazimir Malevich, những người đã vẽ bức tranh mang tính đột phá Màu trắng trên nền trắng cũng như Quảng trường Đỏ, tất cả đều hấp dẫn hơn vì nó không hoàn toàn vuông vắn. Malevich đã sử dụng các màu cơ bản, với màu đỏ nổi bật, trong phần lớn tác phẩm trưởng thành của mình. Kuzma Petrov-Vodkin được ca ngợi là một thiên tài trong nước, nhưng ít được biết đến ở nước ngoài; phong cách của anh ấy thường siêu thực và bảng màu của anh ấy chỉ giới hạn ở nhiều sắc độ đỏ, tương phản với xanh lá cây hoặc xanh lam. Cái đầu trong bức Head of a young năm 1915 của ông hoàn toàn có màu đỏ, trong khi bức tranh năm 1925 của ông, Fantasy, vẽ một người đàn ông mặc đồ màu xanh lam, trên một con ngựa toàn bộ màu đỏ to hơn con ngựa thật, với một thị trấn màu xanh lam trên những ngọn núi xanh lam phía sau.
avant-garde (n): những người đi tiên phong
F
Part of the enthusiasm for red in the early 20th century was due to the rise of the political movement, communism. Red had first been used as a symbol of revolution in France in the late 18th century. The Russian army from 1918-45 called itself the Red Army to continue this revolutionary tradition, and the flag of the Soviet Union was the Red Flag.
Một phần của sự nhiệt tình dành cho màu đỏ vào đầu thế kỷ 20 là do sự trỗi dậy của phong trào chính trị, chủ nghĩa cộng sản. Màu đỏ lần đầu tiên được sử dụng như một biểu tượng của cuộc cách mạng ở Pháp vào cuối thế kỷ 18. Quân đội Nga từ năm 1918-1945 tự gọi mình là Hồng quân để tiếp tục truyền thống cách mạng này, và lá cờ của Liên Xô là Cờ đỏ.
Soviet poster artists and book illustrators also used swathes of red. Some Social Realist painters have been discredited for their political associations, but their art was potent, and a viewer cannot help but be moved by Nikolai Rutkovsky’s 1934 Stalin at Kirov’s coffin. Likewise, Alexander Gerasimov’s 1942 Hymn to October or Dmitry Zhilinsky’s 1965 Gymnasts of the USSR stand on their own as memorable paintings, both of which include plenty of red.
Các họa sĩ áp phích Liên Xô và họa sĩ minh họa sách cũng sử dụng các dải màu đỏ. Một số họa sĩ theo trường phái Hiện thực Xã hội đã bị mang tai tiếng vì các hiệp hội chính trị của họ, nhưng nghệ thuật của họ rất mạnh mẽ và người xem không thể không xúc động trước bức tranh Stalin năm 1934 của Nikolai Rutkovsky bên quan tài của Kirov. Tương tự như vậy, Bài thánh ca tháng 10 năm 1942 của Alexander Gerasimov hay Những vận động viên thể dục dụng cụ Liên Xô năm 1965 của Dmitry Zhilinsky đứng riêng như những bức tranh đáng nhớ, cả hai đều có nhiều màu đỏ.
G
In English, red has many negative connotations – red for debt, a red card for football fouls, or a red-light district – but in Russian, red is beautiful, vivacious, spiritual, and revolutionary. And Russian art contains countless examples of its power.
Trong tiếng Anh, màu đỏ có nhiều ý nghĩa tiêu cực – màu đỏ dành cho nợ nần, thẻ đỏ khi phạm lỗi trong bóng đá, hoặc khu đèn đỏ – nhưng trong tiếng Nga, màu đỏ là đẹp, hoạt bát, tinh thần và cách mạng. Và nghệ thuật Nga chứa vô số ví dụ về sức mạnh của nó.
>>>> Xem thêm:
♦ Tổng hợp câu trả lời, câu hỏi, từ vựng của hơn 70 chủ đề Ielts Speaking part 1
♦ Tổng hợp gần 400 đề thi Ielts reading ( bao gồm dịch, giải chi tiết, từ vựng)
Questions 1-6
Reading Passage 1 on the following page has seven sections: A-G.
Choose the correct heading for sections B-G from the list of headings below.
Write the correct number, i-x, in boxes 1-6 on your answer sheet.
List of Headings
i The uses of red
ii Russian and English views of red
iii Red and beauty
iv The optics of red
v Red and religion
vi The hazards of red
vii Red and politics
viii Portrait painters who copied icons
ix Red and art
x Revolutionary painters
Example Answer
Section A iii
1 Section B
2 Section C
3 Section D
4 Section E
5 Section F
6 Section G
Questions 4-7
Complete the table below.
Choose ONE WORD OR A NUMBER from the passage for each answer.
Write your answers in boxes 7-12 on your answer sheet.
Russian Applied Arts |
|
Household goods: |
Red wooden objects, toys, figurines, & embroidered 7………………. |
Garments: |
Red coats, dresses, headdresses, shawls & scarves |
Russian Fine Arts |
|
Painting:
Icon |
• Red, white & gold = main colours |
Portrait |
• 1840s Gogol painted with red 9………………, like figures in icons |
Abstract |
• Painters famous worldwide: Altman, Goncharova & Kandinsky |
Surrealist |
• Petrov-Vodkin famous in Russia |
Social 11………….. |
• Lots of red in Rutkovsky’s 1934 Stalin at Kirov’s coffin |
Question 13
Choose TWO letters: A-E.
Write the correct letters in box 13 on your answer sheet.
The list below includes associations Russians make with the colour red.
Which TWO are mentioned by the writer of the passage?
A danger
B wealth
C intelligence
D faith
E energy
1. Mua bộ đề gần 400 bài ielts reading - Dịch và giải chi tiết Chỉ 199k bao gồm toàn bộ đề trong bộ Cambridge ( từ bộ 1 -18) và nhiều đề thi thực tế ( xem danh sách 400 đề ielts reading tại đây). Xem bài mẫu tại đây, Bài mẫu 1, bài mẫu 2, bài mẫu 3. Giải đề bao gồm phần dịch bài đọc, dịch phần câu hỏi, giải thích chi tiết, có thể tải về, in phần đề để luyện tập.
>>>>>>>>>>> Đặc biệt tặng kèm Dịch và giải chi tiết bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 và tặng kèm hơn 300 đề Ielts thực tế ( không có lời giải chi tiết chỉ có đề và đáp án) ( khác với bộ 400 đề ở trên). Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form.
2. Mua bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 - Dịch và giải chi tiết Chỉ 99k bao gồm phần dịch transcript, dịch câu hỏi, giải đề. Xem bài mẫu tại đây. Để mua bộ đề Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form.
3. Dành tặng 100 bạn hoàn thành buổi học thử miễn phí khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1, các bạn sẽ được tặng bộ đề 400k bài Ielts reading và bộ đề Ielts Listening bộ Cam từ 10-18 gồm bài dịch và giải chi tiết, giải thích từ vựng khó ( thời hạn sử dụng trong vòng 2 tháng). Xem thông tin khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1 và đăng ký học thử tại đây.
ĐÁP ÁN
1. iv
2. i
3. v
4. ix
5. vii
6. ii
7. cloths
8. 15th/Fifteenth
9. background
10. youth
11. Realism
12. 1965
13. D&E