Chat hỗ trợ
Chat ngay

DỊCH VÀ GIẢI THÍCH ĐÁP ÁN ĐỀ THI IELTS READING: London Swaying Footbridge


London Swaying Footbridge giải chi tiết, dịch hoàn thiện, giải thích rõ ràng

Thumbnail

DỊCH VÀ GIẢI THÍCH ĐÁP ÁN ĐỀ THI IELTS READING:

London Swaying Footbridge

A

In September 1996 a competition was organized by the Financial Times in association with the London Borough of Southwark to design a new footbridge across the Thames. The competition attracted over 200 entries and was won by a team comprising Arup (engineers), Foster and Partners (architects) and the sculptor Sir Anthony Caro.

Vào tháng 9 năm 1996, một cuộc thi được tổ chức bởi Thời báo Tài chính kết hợp với Khu Southwark của Luân Đôn để thiết kế một cây cầu đi bộ mới bắc qua sông Thames. Cuộc thi đã thu hút hơn 200 bài dự thi và chiến thắng thuộc về một đội bao gồm Arup (kỹ sư), Foster and Partners (kiến trúc sư) và nhà điêu khắc Sir Anthony Caro.

 

B

The bridge opened to the public on 10 June 2000. Up to 100,000 people crossed it that day with up to 2000 people on the bridge at any one time. At first, the bridge was still. Then it began to sway, just slightly. Then, almost from one moment to the next, when large groups of people were crossing, the wobble intensified. This movement became sufficiently large for people to stop walking to retain their balance and sometimes to hold onto the handrails for support. It was decided immediately to limit the number of people on the bridge, but even so, the deck movement was sufficient to be uncomfortable and to raise concern for public safety so that on 12 June the bridge was closed until the problem could be solved.

Cây cầu mở cửa cho công chúng vào ngày 10 tháng 6 năm 2000. Có tới 100.000 người đã đi qua cầu vào ngày hôm đó và có tới 2000 người trên cầu cùng một lúc. Lúc đầu, cây cầu vẫn còn. Sau đó, nó bắt đầu lắc lư, chỉ một chút. Sau đó, hầu như từ khoảnh khắc này sang khoảnh khắc tiếp theo, khi nhiều nhóm người băng qua đường, sự chao đảo ngày càng gia tăng. Chuyển động này trở nên đủ lớn để mọi người dừng bước để giữ thăng bằng và đôi khi phải bám vào tay vịn để tựa vào. Người ta quyết định ngay lập tức hạn chế số lượng người trên cầu, nhưng ngay cả như vậy, việc di chuyển trên boong cũng đủ gây khó chịu và gây lo ngại cho an toàn công cộng nên vào ngày 12 tháng 6, cây cầu đã bị đóng cửa cho đến khi vấn đề được giải quyết.

 


1. Mua bộ đề gần 400 bài ielts reading - Dịch và giải chi tiết Chỉ 199k bao gồm toàn bộ đề trong bộ Cambridge ( từ bộ 1 -18) và nhiều đề thi thực tế ( xem danh sách 400 đề ielts reading tại đây). Xem bài mẫu tại đây, Bài mẫu 1, bài mẫu 2, bài mẫu 3. Giải đề bao gồm phần dịch bài đọc, dịch phần câu hỏi, giải thích chi tiết, có thể tải về, in phần đề để luyện tập.

                   >>>>>>>>>>>  Đặc biệt tặng kèm Dịch và giải chi tiết bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 và tặng kèm hơn 300 đề Ielts thực tế ( không có lời giải chi tiết chỉ có đề và đáp án) ( khác với bộ 400 đề ở trên). Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form. 

2. Mua bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 - Dịch và giải chi tiết Chỉ 99k bao gồm phần dịch transcript, dịch câu hỏi, giải đề. Xem bài mẫu tại đây. Để mua bộ đề Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form. 

3. Dành tặng 100 bạn hoàn thành buổi học thử miễn phí khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1, các bạn sẽ được tặng bộ đề 400k bài Ielts reading và bộ đề Ielts Listening bộ Cam từ 10-18 gồm bài dịch và giải chi tiết, giải thích từ vựng khó ( thời hạn sử dụng trong vòng 2 tháng). Xem thông tin khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1 và đăng ký học thử tại đây.

 


C

The embarrassed engineers found the videotape that day which showed the center span swaying about 3 inches side to side every second. The engineers first thought that winds might be exerting excessive force on the many large flags and banners bedecking the bridge for its gala premiere. What’s more, they also discovered that pedestrians also played a key role. Human activities, such as walking, running, jumping, swaying, etc. could cause horizontal forces which in turn could cause excessive dynamic vibration in the lateral direction in the bridge. As the structure began moving, pedestrians adjusted their gait to the same lateral rhythm as the bridge. The adjusted footsteps magnified the motion – just like when four people all stand up in a small boat at the same time. As more pedestrians locked into the same rhythm, the increasing oscillations led to the dramatic swaying captured on film.

Các kỹ sư bối rối đã tìm thấy đoạn băng video ngày hôm đó cho thấy nhịp trung tâm lắc lư khoảng 3 inch từ bên này sang bên kia mỗi giây. Ban đầu, các kỹ sư nghĩ rằng gió có thể tác động quá mạnh lên nhiều lá cờ và biểu ngữ lớn trang hoàng cho cây cầu cho buổi dạ tiệc ra mắt. Hơn nữa, họ cũng phát hiện ra rằng người đi bộ cũng đóng một vai trò quan trọng. Các hoạt động của con người như đi bộ, chạy, nhảy, lắc lư, v.v. có thể gây ra các lực ngang, do đó có thể gây ra rung động quá mức theo phương ngang của cầu. Khi cấu trúc bắt đầu di chuyển, người đi bộ điều chỉnh dáng đi của họ theo nhịp ngang giống như cây cầu. Bước chân được điều chỉnh làm tăng chuyển động - giống như khi bốn người đồng thời đứng lên trên một chiếc thuyền nhỏ. Khi nhiều người đi bộ hòa vào cùng một nhịp điệu, dao động ngày càng tăng dẫn đến hiện tượng lắc lư ngoạn mục được ghi lại trên phim.

bedeck (v): trang hoàng, trang trí

D

In order to design a method of reducing the movements, the force exerted by the pedestrians had to be quantified and related to the motion of the bridge. Although there are some descriptions of this phenomenon in existing literature, none of these actually quantifies the force. So there was no quantitative analytical way to design the bridge against this effect. An immediate research program was launched by the bridge’s engineering designers Ove Arup, supported by a number of universities and research organizations.

Để thiết kế một phương pháp giảm chuyển động, lực do người đi bộ tác dụng phải được định lượng và liên kết với chuyển động của cây cầu. Mặc dù có một số mô tả về hiện tượng này trong các tài liệu hiện có, nhưng không có mô tả nào trong số này thực sự định lượng được lực. Vì vậy, không có cách phân tích định lượng nào để thiết kế cây cầu chống lại hiệu ứng này. Một chương trình nghiên cứu ngay lập tức đã được đưa ra bởi các nhà thiết kế kỹ thuật của cây cầu Ove Arup, được hỗ trợ bởi một số trường đại học và tổ chức nghiên cứu.

 

E

The tests at the University of Southampton involved a person walking ‘on the spot’ on a small shake table. The tests at Imperial College involved persons walking along with a specially built, 7.2m-long platform which could be driven laterally at different frequencies and amplitudes. Each type of test had its limitations. The Imperial College tests were only able to capture 7 – 8 footsteps, and the ‘walking on the spot’ tests, although monitoring many footsteps, could not investigate normal forward walking. Neither test could investigate any influence of other people in a crowd on the behavior of the individual being tested.

Các bài kiểm tra tại Đại học Southampton liên quan đến một người đi bộ 'tại chỗ' trên một chiếc bàn lắc nhỏ. Các bài kiểm tra tại Đại học Hoàng gia liên quan đến những người đi bộ dọc theo một nền tảng dài 7,2m được xây dựng đặc biệt có thể được điều khiển theo chiều ngang ở các tần số và biên độ khác nhau. Mỗi loại thử nghiệm đều có những hạn chế của nó. Các bài kiểm tra của Đại học Hoàng gia chỉ có thể chụp được 7 – 8 bước chân và các bài kiểm tra 'đi bộ tại chỗ', mặc dù theo dõi nhiều bước chân, nhưng không thể điều tra được bước đi bình thường về phía trước. Không bài kiểm tra nào có thể điều tra bất kỳ ảnh hưởng nào của những người khác trong đám đông đối với hành vi của cá nhân được kiểm tra.

 

F

The results of the laboratory tests provided information which enabled the initial design of a retrofit to be progressed. However, the limitations of these tests were clear and it was felt that the only way to replicate properly the precise conditions of the Millennium Bridge was to carry out crowd tests on the bridge deck itself. These tests done by the Arup engineers could incorporate factors not possible in the laboratory tests. The first of these was carried out with 100 people in July 2000. The results of these tests were used to refine the load model for pedestrians. The second series of crowd tests were carried out on the bridge in December 2000. The purpose of these tests was to further validate the design assumptions and to load test a prototype damper installation. The test was carried out with 275 people.

Kết quả của các thử nghiệm trong phòng thí nghiệm đã cung cấp thông tin cho phép tiến hành thiết kế ban đầu của trang bị thêm. Tuy nhiên, những hạn chế của các thử nghiệm này là rõ ràng và người ta cảm thấy rằng cách duy nhất để tái tạo chính xác các điều kiện chính xác của Cầu Thiên niên kỷ là thực hiện các thử nghiệm đám đông trên chính mặt cầu. Các thử nghiệm này do các kỹ sư của Arup thực hiện có thể kết hợp các yếu tố không thể thực hiện được trong các thử nghiệm trong phòng thí nghiệm. Thử nghiệm đầu tiên được thực hiện với 100 người vào tháng 7 năm 2000. Kết quả của những thử nghiệm này được sử dụng để tinh chỉnh mô hình tải cho người đi bộ. Loạt thử nghiệm đám đông thứ hai được thực hiện trên cầu vào tháng 12 năm 2000. Mục đích của các thử nghiệm này là để xác nhận thêm các giả định thiết kế và thử tải việc lắp đặt van điều tiết nguyên mẫu. Thử nghiệm được thực hiện với 275 người.

 

G

Unless the usage of the bridge was to be greatly restricted, only two generic options to improve its performance were considered feasible. The first was to increase the stiffness of the bridge to move all its lateral natural frequencies out of the range that could be excited by the lateral football forces, and the second was to increase the damping of the bridge to reduce the resonant response.

  Trừ khi việc sử dụng cây cầu bị hạn chế rất nhiều, chỉ có hai lựa chọn chung để cải thiện hiệu suất của nó được coi là khả thi. Đầu tiên là tăng độ cứng của cây cầu để di chuyển tất cả các tần số tự nhiên bên của nó ra khỏi phạm vi có thể bị kích thích bởi các lực của quả bóng bên, và thứ hai là tăng độ giảm chấn của cây cầu để giảm phản ứng cộng hưởng.

 

>>>> Xem thêm:

                                                 ♦ Tổng hợp câu trả lời, câu hỏi, từ vựng của hơn 70 chủ đề Ielts Speaking part 1

                                                 ♦ Tổng hợp gần 400 đề thi Ielts reading ( bao gồm dịch, giải chi tiết, từ vựng)

 

Questions 14-17

Choose FOUR letters, A-H.

Write the correct letters in boxes 14-17 on your answer sheet.

Which FOUR of the following situation were witnessed on the opening ceremony of the bridge?

A   The frequency of oscillation increased after some time.

B   All the engineers went to see the ceremony that day.

C   The design of the bridge astonished the people.

D   Unexpected sideway movement of the bridge occurred.

E   Pedestrians had difficulty in walking on the deck.

F   The bridge fell down when people tried to retain their balance.

G   Vibration could be detected on the deck by the pedestrians.

H   It was raining when the ceremony began.

 

Questions 18-22

Complete the following summary of the paragraphs of Reading Passage 2

Using NO MORE THAN THREE WORDS from the Reading Passage for each answer

Write your answers in boxes 18-22 on your answer sheet.

 

After the opening ceremony, the embarrassed engineers tried to find out the reason for the bridge’s wobbling. Judged from the videotape, they thought that 18…………………………. and 19………………………….. might create an excessive force on the bridge. The distribution of 20……………………….. resulted from human activities could cause 21……………………………. throughout the structure. This swaying prompted people to start adjusting the way they walk, which in turn reinforced the 22………………………..

 

Questions 23-26

Complete the table below.

Choose NO MORE THAN THREE WORDS from Reading Passage 2 for each answer.

Write your answers in boxes 23-26 on your answer sheet.

Research programs launched

by universities and organizations

Universities / People

Activity

 

Test at 23…………………

 

‘walking on the spot’ at Southampton

 

 

Crowd test conducted by 25………………

Limited ability to have 7-8 footsteps

 

 

Not enough data on 24…………………

 

Aim to verify 26………………………..

 

 

 


1. Mua bộ đề gần 400 bài ielts reading - Dịch và giải chi tiết Chỉ 199k bao gồm toàn bộ đề trong bộ Cambridge ( từ bộ 1 -18) và nhiều đề thi thực tế ( xem danh sách 400 đề ielts reading tại đây). Xem bài mẫu tại đây, Bài mẫu 1, bài mẫu 2, bài mẫu 3. Giải đề bao gồm phần dịch bài đọc, dịch phần câu hỏi, giải thích chi tiết, có thể tải về, in phần đề để luyện tập.

                   >>>>>>>>>>>  Đặc biệt tặng kèm Dịch và giải chi tiết bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 và tặng kèm hơn 300 đề Ielts thực tế ( không có lời giải chi tiết chỉ có đề và đáp án) ( khác với bộ 400 đề ở trên). Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form. 

2. Mua bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 - Dịch và giải chi tiết Chỉ 99k bao gồm phần dịch transcript, dịch câu hỏi, giải đề. Xem bài mẫu tại đây. Để mua bộ đề Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form. 

3. Dành tặng 100 bạn hoàn thành buổi học thử miễn phí khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1, các bạn sẽ được tặng bộ đề 400k bài Ielts reading và bộ đề Ielts Listening bộ Cam từ 10-18 gồm bài dịch và giải chi tiết, giải thích từ vựng khó ( thời hạn sử dụng trong vòng 2 tháng). Xem thông tin khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1 và đăng ký học thử tại đây.

 


ĐÁP ÁN

14. A

15. D

16. E

17. G

18. winds

19. (the) pedestrians

20. horizontal forces

21. (excessive dynamic) vibration

22. motion

23. Imperial College

24. normal forward walking

25. (the) Arup engineers

26. (the) design assumptions

 

BÀI VIẾT LIÊN QUAN

DMCA.com Protection Status