VÌ SAO HỌC NGHE TIẾNG ANH KHÔNG HIỆU QUẢ?

Mặc dù đã học tiếng Anh rất lâu nhưng vẫn không nghe nói được...

Thumbnail

Một trong những kỹ năng được nhiều người học lựa chọn để rèn luyện khi học tiếng Anh là kỹ năng nghe, nói. Luyện tập kỹ năng này thành thạo thì bạn có thể giao tiếp một cách lưu loát tiếng Anh.

 

Tuy nhiên, hiện nay có một thực tế là có khá nhiều người học tiếng Anh giao tiếp trong một thời gian dài, trải qua nhiều khóa học nhưng vẫn không thể giao tiếp được.

Nguyên nhân dẫn đến điều này là vì bạn chưa thành thạo trong việc nghe, hiểu tiếng Anh. Cũng như chưa luyện tập nhiều về kỹ năng nói, phản xạ. Hội tụ cả 2 yếu tố này thì chắc chắn khả năng giao tiếp của bạn sẽ không tốt rồi!

 

Vậy lý do tại sao nhiều người học tiếng Anh luyện nghe, nói tiếng Anh không hiệu quả? Cùng tìm hiểu qua bài viết sau đây để khám phá những lý do và cách giải quyết nhé!

 

1. Thói quen nghe nguyên âm

Bỏ thói quen nghe nguyên âm trong tiếng Việt

 

Trên thực tế thì người Việt và người Anh có cách phát âm hoàn toàn khác nhau. Do đó, để học nghe tiếng Anh hiệu quả thì người học không thể áp dụng kinh nghiệm học nghe tiếng Việt vào tiếng Anh được, mà phải có những thay đổi để phù hợp.

 

Trong khi người Việt thì chú trọng đọc nguyên âm, còn người Anh thì ngược lại đọc rõ phụ âm hơn là nguyên âm. Chính vì vậy mà người Việt rất khó khăn trong việc nghe tiếng Anh. Do đó, hãy nghe phụ âm, đừng chú ý đến nguyên âm trừ những âm có dấu stress.

 

Khác với tiếng Anh, người Việt hiếm khi đọc 2 phụ âm liền kề nhau trong tiếng Việt (trừ âm ch, tr nhưng đôi lúc hai chữ này đọc cùng 1 kiểu). Do đó, người Việt khó đọc 2 phụ âm tiếng Anh liền kề nhau, cũng như rất khó nghe đc 2 phụ âm liền kề.

 

Khi nghe tiếng Anh thì người Việt sẽ đợi nghe đủ tất cả các chữ trong phiêm âm mới xác định được là từ đó, tuy nhiên không bao giờ nghe được đầy đủ các từ phiên âm đó. Người Anh chỉ đọc rõ các phụ âm và các âm có stress, còn nguyên âm thì không đọc rõ; nên chẳng bao giờ bạn nghe được các nguyên âm của từ đó như trong phiên âm.

 

VD về phát âm interesting. Nhưng lối đặt vấn đề sai! Từ này chủ yếu là nói ‘in’ cho thật rõ (stress) rồi sau đó đọc cho đủ các phụ âm là người ta hiểu, vì người bản xứ chỉ nghe các phụ âm chứ không nghe các nguyên âm kia; nghĩa là họ nghe: in-trstng; và để rõ các phụ âm kế tiếp thì họ có thể nói in-tr(i)st(i)ng; in – tr(ơ)st(ơ)ng; in-tr(e)st(ư)ng. Mà các âm (i)(ơ), để làm rõ các phụ âm, thì rất nhỏ và nhanh đến độ không rõ là âm gì nữa. Trái lại, nếu đọc to và rõ in-tris-ting, thì người Anh lại không hiểu vì dấu nhấn lại sang ‘tris’!

 

2. Xóa bỏ những kinh nghiệm khi nghe tiếng Việt

Không áp dụng kinh nghiệm nghe tiếng Việt vào tiếng Anh

 

Các nguyên âm Việt, Anh không hề giống nhau, bởi lẽ một âm rất rõ trong tiếng Việt sẽ rất nhòe, khó nghe trong tiếng Anh và cũng ngược lại. Một nguyên âm được đọc rất chuẩn trong tiếng Việt lại rất khó nghe trong tiếng Anh.

 

Do đó, bí quyết học nghe nói tiếng Anh là đừng đồng hóa cách phát âm chuẩn của tiếng Việt vào tiếng Anh nhé! Vì không có một nguyên âm nào trong tiếng Anh có cách phát âm như trong tiếng Việt. Nên hãy học cách phát âm thật chuẩn xác trong tiếng Anh trước khi học các phần khác nhé!

 

Ví dụ: âm ‘a’ trong ‘man’ thì không phải là ‘a’ hay ‘ê’ hay ‘a-ê’ hay ‘ê-a’ tiếng Việt, mà là một âm khác hẳn, không hề có trong tiếng Việt. Phải nghe hàng trăm lần, ngàn lần, thậm chí hàng chục ngàn lần mới nghe đúng âm đó, và rất rõ! Ấy là chưa nói âm ‘a’ trong từ này, được phát âm khác nhau, giữa một cư dân England (London), Scotland, Massachusetts (Boston), Missouri, Texas!

 

>> Xem thêm: https://nativespeaker.vn/3-thoi-quen-xau-khi-hoc-tieng-anh-giao-tiep-cung-nguoi-nuoc-ngoai.html

 

3. Xóa bỏ kinh nghiệm nghe bằng chữ viết

Thử nhìn lại xem. Trong giai đoạn đầu tiếp xúc với tiếng Anh, khi ta nghe một người nói: “I want a cup of coffee!”. Ngay lập tức, chúng ta thấy xuất hiện câu ấy dưới dạng chữ Viết trong trí mình, sau đó dịch câu ấy sang tiếng Việt, và ta HIỂU! Ta Nghe bằng MẮT, nếu câu ấy không xuất hiện bằng chữ viết trong đầu ta, ta không Thấy nó, thì ta … Điếc!

 

Trong tiếng Việt, khi nghe một từ hay một câu nào đó thì bạn sẽ hiểu ngay lập tức mà không cần suy nghĩ thêm gì. Tuy vậy, đôi lúc gặp những người có giọng nói hơi khó nghe thì bạn có thể cần một vài phút để suy nghĩ lại xem họ đang nói điều gì. Thậm chí, có một vài trường hợp thì bạn sẽ phải bỏ cuộc vì quá khó để nghe. Cũng giống như vậy, lúc bạn nói tiếng Anh với cách phát âm không chuẩn thì người nước ngoài cũng sẽ không nghe được điều gì cả.

 

Khi một người Việt nghe tiếng Anh thì họ sẽ thông qua 3 bước là viết, dịch, hiểu. Khi nghe một câu tiếng Anh thì ta sẽ ngay lập tức viết câu đó ra trong đầu. Sau khi viết xong thì sẽ dịch nội dung của câu này từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Rồi suy ngẫm lại xem có hiểu nội dung câu vừa dịch hay chưa? Rồi từ đó hình thành một thói quen nghe tiếng Anh theo 3 bước viết – dịch – hiểu.

 

Sau một thời gian nếu trình cao thì khi học nghe tiếng Anh bạn không cần bước “viết” nữa mà sẽ tự động dịch và hiểu luôn. Hoặc là một số ít người sẽ vừa nghe vừa hiểu như thể đang nghe tiếng Việt, để luyện được trình như thế này thì đòi hỏi bạn phải nỗ lực rất nhiều đấy!

 

Trên đây là 3 lý do giải thích tại sao người học lại khá khó khăn khi luyện nghe tiếng Anh. Nếu hiểu được những nguyên nhân này thì bạn sẽ có hướng khắc phục thích hợp. Nếu bạn quan tâm đến các khóa học tiếng Anh nghe – nói online thì có thể đăng ký học thử tại đây!

 

BÀI VIẾT LIÊN QUAN

KẾT NỐI VỚI CHÚNG TÔI

DMCA.com Protection Status