Chat hỗ trợ
Chat ngay

DỊCH VÀ GIẢI THÍCH ĐÁP ÁN ĐỀ THI IELTS READING: Animal minds: Parrot Alex

 


Animal minds Parrot Alex giải chi tiết, dịch hoàn thiện, giải thích rõ ràng

Thumbnail

DỊCH VÀ GIẢI THÍCH ĐÁP ÁN ĐỀ THI IELTS READING:

Animal minds: Parrot Alex

A

In 1977 Irene Pepperberg, a recent graduate of Harvard University did something very bold. At a time when animals still were considered automatons, she set out to find what was on another creature’s mind by talking to it. She brought a one-year-old African gray parrot she named Alex into her lab to teach him to reproduce the sounds of the English language. “I thought if he learned to communicate, I could ask him questions about how he sees the world.”

Năm 1977, Irene Pepperberg, một sinh viên mới tốt nghiệp Đại học Harvard đã làm một việc rất táo bạo. Vào thời điểm mà động vật vẫn được coi là máy tự động, cô bắt đầu tìm hiểu suy nghĩ của sinh vật khác bằng cách nói chuyện với nó. Cô ấy đã mang một con vẹt xám châu Phi một tuổi mà cô ấy đặt tên là Alex vào phòng thí nghiệm của mình để dạy nó tái tạo âm thanh của tiếng Anh. "Tôi nghĩ nếu cậu ấy học cách giao tiếp, tôi có thể hỏi cậu ấy những câu hỏi về cách cậu ấy nhìn thế giới."

B

When Pepperberg began her dialogue with Alex, who died last September at the age of 31, many scientists believed animals were incapable of any thought. They were simply machines, robots programmed to react to stimuli but lacking the ability to think or feel. Any pet owner would disagree. We see the love in our dogs’ eyes and know that, of course, they have thoughts and emotions. But such claims remain highly controversial. Gut instinct is not science, and it is all too easy to project human thoughts and feelings onto another creature. How, then, does a scientist prove that an animal is capable of thinking – that it is able to acquire information about the world and act on it? “That’s why I started my studies with Alex,” Pepperberg said. They were seated – she at her desk, he on top of his cage – in her lab, a windowless room about the size of a boxcar, at Brandeis University. Newspapers lined the floor; baskets of bright toys were stacked on the shelves. They were clearly a team – and because of their work, the notion that animals can think is no longer so fanciful.

Khi Pepperberg bắt đầu đối thoại với Alex đã qua đời vào tháng 9 năm ngoái ở tuổi 31, nhiều nhà khoa học tin rằng động vật không có khả năng suy nghĩ. Chúng chỉ đơn giản là những cỗ máy, những con rô-bốt được lập trình để phản ứng với các kích thích nhưng thiếu khả năng suy nghĩ hoặc cảm nhận. Bất kỳ chủ sở hữu vật nuôi sẽ không đồng ý. Chúng tôi nhìn thấy tình yêu trong mắt những chú chó của mình và biết rằng tất nhiên chúng cũng có suy nghĩ và cảm xúc. Nhưng những tuyên bố như vậy vẫn còn gây nhiều tranh cãi. Bản năng trong lòng không phải là khoa học, và thật quá dễ dàng để phóng chiếu những suy nghĩ và cảm xúc của con người lên một sinh vật khác. Vậy thì, làm thế nào để một nhà khoa học chứng minh rằng một con vật có khả năng suy nghĩ – rằng nó có thể thu thập thông tin về thế giới và hành động dựa trên thông tin đó? “Đó là lý do tại sao tôi bắt đầu học với Alex,” Pepperberg nói. Họ đang ngồi - cô ở bàn làm việc, anh ở trên lồng - trong phòng thí nghiệm của cô, một căn phòng không cửa sổ có kích thước bằng một chiếc xe chở hàng, tại Đại học Brandeis. Báo được lót sàn; những giỏ có đồ chơi sáng màu được xếp chồng lên nhau trên kệ. Họ rõ ràng là một đội - và nhờ vào công việc của họ, khái niệm rằng động vật có thể suy nghĩ không còn quá xa vời nữa.

 

C

Certain skills are considered key signs of higher mental abilities: good memory, a grasp of grammar and symbols, self-awareness, understanding others’ motives, imitating others, and being creative. Bit by bit, in ingenious experiments, researchers have documented these talents in other species, gradually chipping away at what we thought made human beings distinctive while offering a glimpse of where our own abilities came from. Scrub jays know that other jays are thieves and that stashed food can spoil; sheep can recognize faces; chimpanzees use a variety of tools to probe termite mounds and even use weapons to hunt small mammals; dolphins can imitate human postures; the archerfish, which stuns insects with a sudden blast of water, can learn how to aim its squirt simply by watching an experienced fish perform the task. And Alex the parrot turned out to be a surprisingly good talker.

Một số kỹ năng được coi là dấu hiệu chính của khả năng trí tuệ cao hơn: trí nhớ tốt, nắm bắt ngữ pháp và ký hiệu, tự nhận thức, hiểu động cơ của người khác, bắt chước người khác và sáng tạo. Từng chút một, trong các thí nghiệm khéo léo, các nhà nghiên cứu đã ghi lại những tài năng này ở các loài khác, dần dần loại bỏ những gì chúng ta cho rằng khiến con người trở nên khác biệt trong khi cung cấp một cái nhìn thoáng qua về nguồn gốc về năng lực của chính chúng ta. Chim giẻ cùi lam biết rằng những con giẻ cùi khác là kẻ trộm và thức ăn cất giấu có thể bị hỏng; cừu có thể nhận diện khuôn mặt; tinh tinh sử dụng nhiều công cụ để thăm dò các gò mối và thậm chí sử dụng vũ khí để săn các loài động vật có vú nhỏ; cá heo có thể bắt chước tư thế của con người; cá cung thủ, vốn làm choáng váng côn trùng bằng một luồng nước đột ngột, có thể học cách nhắm tia nước của nó chỉ bằng cách quan sát một con cá có kinh nghiệm thực hiện nhiệm vụ. Và chú vẹt Alex hóa ra lại là một con vật nói giỏi đến kinh ngạc.

 


1. Mua bộ đề gần 400 bài ielts reading - Dịch và giải chi tiết Chỉ 199k bao gồm toàn bộ đề trong bộ Cambridge ( từ bộ 1 -18) và nhiều đề thi thực tế ( xem danh sách 400 đề ielts reading tại đây). Xem bài mẫu tại đây, Bài mẫu 1, bài mẫu 2, bài mẫu 3. Giải đề bao gồm phần dịch bài đọc, dịch phần câu hỏi, giải thích chi tiết, có thể tải về, in phần đề để luyện tập.

                   >>>>>>>>>>>  Đặc biệt tặng kèm Dịch và giải chi tiết bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 và tặng kèm hơn 300 đề Ielts thực tế ( không có lời giải chi tiết chỉ có đề và đáp án) ( khác với bộ 400 đề ở trên). Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form. 

2. Mua bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 - Dịch và giải chi tiết Chỉ 99k bao gồm phần dịch transcript, dịch câu hỏi, giải đề. Xem bài mẫu tại đây. Để mua bộ đề Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form. 

3. Dành tặng 100 bạn hoàn thành buổi học thử miễn phí khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1, các bạn sẽ được tặng bộ đề 400k bài Ielts reading và bộ đề Ielts Listening bộ Cam từ 10-18 gồm bài dịch và giải chi tiết, giải thích từ vựng khó ( thời hạn sử dụng trong vòng 2 tháng). Xem thông tin khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1 và đăng ký học thử tại đây.


D

Thirty years after the Alex studies began; Pepperberg and a changing collection of assistants were still giving him English lessons. The humans, along with two younger parrots, also served as Alex’s flock, providing the social input all parrots crave. Like any flock, this one – as small as it was – had its share of drama. Alex dominated his fellow parrots, acted huffy at times around Pepperberg, tolerated the other female humans, and fell to pieces over a male assistant who dropped by for a visit. Pepperberg bought Alex in a Chicago pet store where she let the store’s assistant pick him out because she didn’t want other scientists saying later that she’d particularly chosen an especially smart bird for her work. Given that Alex’s brain was the size of a shelled walnut, most researchers thought Pepperberg’s interspecies communication study would be futile.

Ba mươi năm sau khi các nghiên cứu về Alex bắt đầu; Pepperberg và một nhóm trợ lý hay thay đổi vẫn dạy nó những bài học tiếng Anh. Con người, cùng với hai con vẹt nhỏ hơn, cũng đóng vai trò là đàn của Alex, cung cấp đầu vào xã hội mà tất cả những con vẹt khao khát. Giống như bất kỳ đàn nào, đàn này - dù nhỏ như vậy - cũng có phần kịch tính của nó. Alex thống trị những con vẹt đồng loại của mình, đôi khi tỏ ra cáu kỉnh khi ở gần Pepperberg, khoan dung với những con người cái khác và đổ gục trước một trợ lý nam ghé qua thăm. Pepperberg đã mua Alex tại một cửa hàng thú cưng ở Chicago, nơi cô ấy để trợ lý của cửa hàng chọn cậu ta vì cô ấy không muốn các nhà khoa học khác sau đó nói rằng cô ấy đã đặc biệt chọn một con chim đặc biệt thông minh cho nghiên cứu của mình. Dựa vào não của Alex có kích thước bằng quả óc chó đã bóc vỏ, hầu hết các nhà nghiên cứu đều cho rằng nghiên cứu về giao tiếp giữa các loài của Pepperberg sẽ vô ích.

If someone falls or goes to pieces, that person becomes unable to think clearly and control their emotions because of something unpleasant or difficult that they have experienced

 

E

“Some people actually called me crazy for trying this,” she said. “Scientists thought that chimpanzees were better subjects, although, of course, chimps can’t speak.” Chimpanzees, bonobos, and gorillas have been taught to use sign language and symbols to communicate with us, often with impressive results. The bonobo Kanzi, for instance, carries his symbol-communication board with him so he can “talk” to his human researchers, and he has invented combinations of symbols to express his thoughts. Nevertheless, this is not the same thing as having an animal look up at you, open his mouth, and speak. Under Pepperberg’s patient tutelage, Alex learned how to use his vocal tract to imitate almost one hundred English words, including the sounds for various foods, although he calls an apple a “banerry.” “Apples taste a little bit like bananas to him, and they look a little bit like cherries, so Alex made up that word for them,” Pepperberg said.

"Một số người thực sự gọi tôi là điên khi thử điều này," cô nói. "Các nhà khoa học nghĩ rằng tinh tinh là đối tượng tốt hơn, mặc dù, tất nhiên, tinh tinh không thể nói." Tinh tinh, bonobo và khỉ đột đã được dạy sử dụng ngôn ngữ ký hiệu và ký hiệu để giao tiếp với chúng ta, thường mang lại kết quả ấn tượng. Chẳng hạn, bonobo Kanzi mang theo bảng giao tiếp biểu tượng của mình để nó có thể “nói chuyện” với các nhà nghiên cứu con người của mình và nó đã phát minh ra các tổ hợp biểu tượng để thể hiện suy nghĩ của mình. Tuy nhiên, điều này không giống với việc để một con vật ngước nhìn bạn, mở miệng và nói. Dưới sự hướng dẫn kiên nhẫn của Pepperberg, Alex đã học cách sử dụng bộ máy giọng nói của mình để bắt chước gần một trăm từ tiếng Anh, bao gồm cả âm thanh của nhiều loại thực phẩm, mặc dù nó gọi một quả táo là "banerry". Pepperberg nói: “Đối với nó, táo có vị hơi giống chuối và chúng trông hơi giống quả anh đào, vì vậy Alex đã nghĩ ra từ đó cho chúng.

tract (n):  (giải phẫu) bộ máy, đường

F

It sounded a bit mad, the idea of a bird having lessons to practice, and willingly doing it. But after listening to and observing Alex, it was difficult to argue with Pepperberg’s explanation for his behaviors. She wasn’t handing him treats for the repetitious work or rapping him on the claws to make him say the sounds. “He has to hear the words over and over before he can correctly imitate them,” Pepperberg said, after pronouncing “seven” for Alex a good dozen times in a row. “I’m not trying to see if Alex can learn a human language,” she added. “That’s never been the point. My plan always was to use his imitative skills to get a better understanding of avian cognition.”

Nghe có vẻ hơi điên rồ, ý tưởng về một con chim có bài học để thực hành và sẵn sàng làm điều đó. Nhưng sau khi lắng nghe và quan sát Alex, thật khó để tranh luận với lời giải thích của Pepperberg về hành vi của nó. Cô ấy không đưa cho nó phần thưởng cho việc lặp đi lặp lại hay gõ nhẹ lên móng vuốt để khiến nó phát ra âm thanh. Pepperberg nói “Nó phải nghe đi nghe lại các từ trước khi có thể bắt chước chúng một cách chính xác, sau khi phát âm từ “bảy” cho Alex hàng chục lần liên tiếp. "Tôi không cố gắng xem liệu Alex có thể học ngôn ngữ của con người hay không," cô nói thêm. "Điều đó không bao giờ là quan trọng.  Kế hoạch của tôi luôn là sử dụng các kỹ năng bắt chước của nó để hiểu rõ hơn về nhận thức của loài chim.”

 

G

In other words, because Alex was able to produce a close approximation of the sounds of some English words, Pepperberg could ask him questions about a bird’s basic understanding of the world. She couldn’t ask him what he was thinking about, but she could ask him about his knowledge of numbers, shapes, and colors. To demonstrate, Pepperberg carried Alex on her arm to a tall wooden perch in the middle of the room. She then retrieved a green key and a small green cup from a basket on a shelf. She held up the two items to Alex’s eye. “What’s the same?” she asked. Without hesitation, Alex’s beak opened: “Co-lor.” “What’s different?” Pepperberg asked. “Shape,” Alex said. His voice had the digitized sound of a cartoon character.

Nói cách khác, vì Alex có thể tạo ra âm gần đúng của một số từ tiếng Anh, Pepperberg có thể hỏi anh những câu hỏi về hiểu biết cơ bản của một con chim về thế giới. Cô ấy không thể hỏi anh ấy đang nghĩ gì, nhưng cô ấy có thể hỏi anh ấy về kiến ​​thức của anh ấy về các con số, hình dạng và màu sắc. Để chứng minh, Pepperberg bế Alex trên cánh tay của cô ấy đến một con cá rô bằng gỗ cao ở giữa phòng. Sau đó, cô ấy lấy một chiếc chìa khóa màu xanh lá cây và một chiếc cốc nhỏ màu xanh lá cây từ một cái giỏ trên giá. Cô giơ hai món đồ lên trước mắt Alex. "Giống nhau điều gì?" cô ấy hỏi. Không chút do dự, Alex mở miệng: "Co-lor." "Khác biệt là gì?" Pepperberg hỏi. “Hình dáng,” Alex nói. Giọng nói của anh ấy có âm thanh số hóa của một nhân vật hoạt hình.

 

Since parrots lack lips (another reason it was difficult for Alex to pronounce some sounds, such as ba), the words seemed to come from the air around him, as if a ventriloquist were speaking. But the words – and what can only be called the thoughts – were entirely his.

Vì vẹt không có môi (một lý do khác khiến Alex khó phát âm một số âm, chẳng hạn như ba), nên các từ dường như phát ra từ không khí xung quanh nó, như thể một người nói tiếng bụng đang nói. Nhưng những lời nói - và những gì chỉ có thể được gọi là những suy nghĩ - hoàn toàn là của nó.

 

H

For the next 20 minutes, Alex can through his tests, distinguishing colors, shapes, sizes, and materials (wool versus wood versus metal). He did some simple arithmetic, such as accounting the yellow toy blocks among a pile of mixed hues. And, then, as if to offer final proof of the mind inside his bird’s brain, Alex spoke up. “Talk clearly!” he commanded, when one of the younger birds Pepperberg was also teaching talked with wrong pronunciation. “Talk clearly!” “Don’t be a smart aleck,” Pepperberg said, shaking her head at him. “He knows all this, and he gets bored, so he interrupts the others, or he gives the wrong answer just to be obstinate. At this stage, he’s like a teenager; he’s moody, and I’m never sure what he’ll do.”

 

Trong 20 phút tiếp theo, Alex có thể thông qua các bài kiểm tra của mình, phân biệt màu sắc, hình dạng, kích thước và chất liệu (len so với gỗ so với kim loại). Anh ấy đã làm một số phép tính đơn giản, chẳng hạn như đếm các khối đồ chơi màu vàng trong một đống màu sắc hỗn hợp. Và rồi, như để đưa ra bằng chứng cuối cùng về trí óc bên trong bộ não con chim của mình, Alex lên tiếng. Anh ấy ra lệnh, "Nói chuyện rõ ràng! khi một trong những chú chim non Pepperberg cũng đang dạy nói với cách phát âm sai". "Nói chuyện rõ ràng! "Đừng là ra vẻ thông minh," Pepperberg nói, lắc đầu với anh ta. “Nó biết tất cả những điều này, và nó cảm thấy nhàm chán, vì vậy nó ngắt lời những người khác, hoặc nó trả lời sai chỉ vì cố chấp. Ở giai đoạn này, anh ấy giống như một thiếu niên; anh ấy ủ rũ, và tôi không bao giờ chắc nó sẽ làm gì."

>>>> Xem thêm:

                                                 ♦ Tổng hợp câu trả lời, câu hỏi, từ vựng của hơn 70 chủ đề Ielts Speaking part 1

                                                 ♦ Tổng hợp gần 400 đề thi Ielts reading ( bao gồm dịch, giải chi tiết, từ vựng)

Questions 1-6

Do the following statements agree with the information given in Reading Passage 1?

In boxes 1-6 on your answer sheet, write

TRUE               if the statement is true

FALSE              if the statement is false

NOT GIVEN    if the information is not given in the passage

 

1   Firstly, Alex has grasped quite a lot of vocabulary.

2   At the beginning of the study, Alex felt frightened in the presence of humans.

3   Previously, many scientists realized that the animal possesses the ability of thinking.

4   It has taken a long time before people get to know cognition existing in animals.

5   As Alex could approximately imitate the sounds of English words, he was capable of roughly answering Irene’s questions regarding the world.

6   By breaking in other parrots as well as producing the incorrect answers, he tried to be focused.

 

Questions 7-10

Complete the following summary of the paragraphs of Reading Passage.

Using NO MORE THAN THREE WORDS from the Reading Passage for each answer.

Write your answers in boxes 7-10 on your answer sheet.

 

After the training of Irene, Parrot Alex can use his vocal tract to pronounce more than 7…………………….., while other scientists believe that animals have no this advanced ability of thinking, they would rather teach 8………………………. Pepperberg clarified that she wanted to conduct a study concerning 9……………………….. but not to teach him to talk. The store’s assistant picked out a bird at random for her for the sake of avoiding other scientists saying that the bird is 10……………………. afterwards. 

 

Questions 11-13

Answer the questions 11-13 below.

Choose NO MORE THAN THREE WORDS AND/OR A NUMBER from the passage for each answer.

11   What did Alex reply regarding the similarity of the subjects showed to him?

12   What is the problem of the young parrots except for Alex?

13   To some extent, through the way, he behaved what we can call him?

 


1. Mua bộ đề gần 400 bài ielts reading - Dịch và giải chi tiết Chỉ 199k bao gồm toàn bộ đề trong bộ Cambridge ( từ bộ 1 -18) và nhiều đề thi thực tế ( xem danh sách 400 đề ielts reading tại đây). Xem bài mẫu tại đây, Bài mẫu 1, bài mẫu 2, bài mẫu 3. Giải đề bao gồm phần dịch bài đọc, dịch phần câu hỏi, giải thích chi tiết, có thể tải về, in phần đề để luyện tập.

                   >>>>>>>>>>>  Đặc biệt tặng kèm Dịch và giải chi tiết bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 và tặng kèm hơn 300 đề Ielts thực tế ( không có lời giải chi tiết chỉ có đề và đáp án) ( khác với bộ 400 đề ở trên). Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form. 

2. Mua bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 - Dịch và giải chi tiết Chỉ 99k bao gồm phần dịch transcript, dịch câu hỏi, giải đề. Xem bài mẫu tại đây. Để mua bộ đề Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form. 

3. Dành tặng 100 bạn hoàn thành buổi học thử miễn phí khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1, các bạn sẽ được tặng bộ đề 400k bài Ielts reading và bộ đề Ielts Listening bộ Cam từ 10-18 gồm bài dịch và giải chi tiết, giải thích từ vựng khó ( thời hạn sử dụng trong vòng 2 tháng). Xem thông tin khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1 và đăng ký học thử tại đây.

 


ĐÁP ÁN

1. NOT GIVEN

2. NOT GIVEN

3. FALSE

4. TRUE

5. TRUE

6. FALSE

7. 100 English words

8. chimpanzees

9. avian cognition

10. particularly chosen

11. color

12. wrong pronunciation

13. teenager

BÀI VIẾT LIÊN QUAN

DMCA.com Protection Status