ĐỀ THI IELTS READING VÀ ĐÁP ÁN -The Birth of Scientific English

The Birth of Scientific English

World science is dominated today by a small number of languages, including Japanese, German and French, but it is English which is probably the most popular global language of science. This is not just because of the importance of English-speaking countries such as the USA in scientific research

Thumbnail

ĐỀ THI IELTS READING VÀ ĐÁP ÁN -The Birth of Scientific English

Native Speaker - Trung tâm tiếng Anh 1 kèm 1 online qua Skype xin giới thiệu đến các bạn đề thi Ielts với tựa đề " The Birth of Scientific English" thuộc chủ đề ngôn ngữ. Native Speaker hi vọng cung cấp cho bạn thật nhiều đề luyện thi ielts reading nhằm giúp các bạn luyện tập kỹ năng đọc các vấn đề học thuật như khoa học, báo chí, thiên văn, địa lý. Chúc các bạn kiên nhẫn luyện tập lần lượt hết đề này đến dề khác để thấy khả năng đọc tiến bộ rõ rệt sau mỗi đề thi reading ielts.
      World science is dominated today by a small number of languages, including Japanese, German and French, but it is English which is probably the most popular global language of science. This is not just because of the importance of English-speaking countries such as the USA in scientific research; the scientists of many non-English-speaking countries find that they need to write their research papers in English to reach a wide international audience. Given the prominence of scientific English today, it may seem surprising that no one really knew how to write science in English before the 17th century. Before that, Latin was regarded as the lingua franca for European intellectuals.

     The European Renaissance (c. 14th-16th century) is sometimes called the 'revival of learning', a time of renewed interest in the 'lost knowledge' of classical times. At the same time, however, scholars also began to test and extend this knowledge. The emergent nation states of Europe developed competitive interests in world exploration and the development of trade. Such expansion, which was to take the English language west to America and east to India, was supported by scientific developments such as the discovery of magnetism (and hence the invention of the compass), improvements in cartography and - perhaps the most important scientific revolution of them all - the new theories of astronomy and the movement of the Earth in relation to the planets and stars, developed by Copernicus (1473-1543).

      England was one of the first countries where scientists adopted and publicised Copernican ideas with enthusiasm. Some of these scholars, including two with interests in language -John Wall's and John Wilkins - helped found the Royal Society in 1660 in order to promote empirical scientific research.

      Across Europe similar academies and societies arose, creating new national traditions of science. In the initial stages of the scientific revolution, most publications in the national languages were popular works, encyclopaedias, educational textbooks and translations.

      Original science was not done in English until the second half of the 17th century. For example, Newton published his mathematical treatise, known as the Principia, in Latin, but published his later work on the properties of light - Opticks - in English.

      There were several reasons why original science continued to be written in Latin. The first was simply a matter of audience. Latin was suitable for an international audience of scholars, whereas English reached a socially wider, but more local, audience. Hence, popular science was written in English.
   
      A second reason for writing in Latin may, perversely, have been a concern for secrecy. Open publication had dangers in putting into the public domain preliminary ideas which had not yet been fully exploited by their 'author'. This growing concern about intellectual properly rights was a feature of the period - it reflected both the humanist notion of the individual, rational scientist who invents and discovers through private intellectual labour, and the growing connection between original science and commercial exploitation. There was something of a social distinction between 'scholars and gentlemen' who understood Latin, and men of trade who lacked a classical education. And in the mid-17th century it was common practice for mathematicians to keep their discoveries and proofs secret, by writing them in cipher, in obscure languages, or in private messages deposited in a sealed box with the Royal Society. Some scientists might have felt more comfortable with Latin precisely because its audience, though in national, was socially restricted. Doctors clung the most keenly to Latin as an 'insider language'.

      A third reason why the writing of original science in English was delayed may have been to do with the linguistic inadequacy of English in the early modern period. English was not well equipped to deal with the scientific argument. First, it lacked the necessary technical vocabulary. Second, it lacked the grammatical resources required to represent the world in an objective and impersonal way, and to discuss the relations, such as cause and effect, that might hold between complex and hypothetical entities.

      Fortunately, several members of the Royal Society possessed an interest in language and became engaged in various linguistic projects. Although a proposal in 1664 to establish a committee for improving the English language came to little, the society's members did a great deal to foster the publication of science in English and to encourage the development of a suitable writing style. Many members of the Royal Society also published monographs in English. One of the first was by Robert Hooke, the society's first curator of experiments, who described his experiments with microscopes in Micrographia (1665). This work is largely narrative in style, based on a transcript of oral demonstrations and lectures.

      In 1665 a new scientific journal, Philosophical Transactions, was inaugurated. Perhaps the first international English-language scientific journal, it encouraged a new genre of scientific writing, that of short, focused accounts of particular experiments.

      The 17th century was thus a formative period in the establishment of scientific English. In the following century, much of this momentum was lost as German established itself as the leading European language of science. It is estimated that by the end of the 18th century 401 German scientific journals had been established as opposed to 96 in France and 50 in England. However, in the 19th century, scientific English again enjoyed substantial lexical growth as the industrial revolution created the need for new technical vocabulary, and new, specialised, professional societies were instituted to promote and publish in the new disciplines.

*** lingua franca: a language which is used for communication between groups of people who speak different languages

Questions 28-34
Complete the summary.
Choose NO MORE THAN TWO WORDS from the passage for each answer.
Write your answers in boxes 28-34 on your answer sheet.

In Europe, modern science emerged at the same time as the nation state. At first, the scientific language of choice remained 28 ......................... It allowed scientists to communicate with other socially privileged thinkers while protecting their work from unwanted exploitation. Sometimes the desire to protect ideas seems to have been stronger than the desire to communicate them, particularly in the case of mathematicians and 29 ......................... In Britain, moreover, scientists worried that English had neither the 30 ......................... nor the 31 ......................... to express their ideas.This situation only changed after 1660 when scientists associated with the 32 ......................... set about developing English. An early scientific journal fostered a new kind of writing based on short descriptions of specific experiments. Although English was then overtaken by 33 ......................... it developed again in the 19th century. as a direct result of the 34 ..........................

Questions 35-37
Do the following statements agree with the information given in Reading Passage 73?
In boxes 35-37 on your answer sheet, write:

YES    if the statement agrees with the writer's claims
NO    if the statement contradicts the writer's claims


NOT GIVEN    if it is impossible to say what the writer thinks about this

35.  There was strong competition between scientists in Renaissance Europe.  
36.  The most important scientific development of the Renaissance period was the discovery of magnetism.  
37.  In 17th-century Britain, leading thinkers combined their interest in science with an interest in how to express ideas. 

Questions 38-40
Complete the table.
Choose NO MORE THAN TWO WORDS from the passage for each answer.
Write your answers in boxes 38-40 on your answer sheet.

Science written in the first half of the 17th century

Language used

Latin

English

Type of science

Original

38 ......................

Examples

39 ......................

Encyclopaedias

Target audience

International scholars

40 ......................, but socially wider

 

 

Trên đây là bài đọc reading "The Birth of Scientific English", hi vọng bạn làm bài thật tốt và cải thiện được khả năng từ vựng cũng như ngữ pháp để hỗ trợ nâng cao kỹ năng làm bài reading ielts của mình. Thời gian tới Native Speaker hi vọng sẽ làm thêm phần giải chi tiết, dịch toàn bài đọc đồng thời liệt kê toàn bộ từ vựng hay và khó của tất các bài reading IELTS. Mong rằng đội ngũ Native Speaker sẽ sớm hoàn thiện kế hoạch này. Chúc các bạn rèn luyện và học tập thật tốt nhé. " Practice makes perfect"

Answer:
28. Latin    29. Doctors    30. Technical Vocabulary     31. Grammatical Resources    32. Royal Society     33. German    34. Industrial Revolution   35. NOT GIVEN     36. FALSE   37. TRUE    38. Popular    39. Principia / the Principia / Newton's Principia / mathematical treatise    40. local / more local / local audience

 

Các khóa học giao tiếp

Khóa học tiếng anh giao tiếp cơ bản 1 kèm 1

Khóa học tiếng anh giao tiếp cơ bản 1 kèm 1

- Dành cho các bạn level beginer - high beginer ( tham khảo bảng cấp độ tại đây). 

Khoá Học Tiếng Anh Giao Tiếp Nâng Cao 1 kèm 1

Khoá Học Tiếng Anh Giao Tiếp Nâng Cao 1 kèm 1

Bạn có thể nghe hiểu, giao tiếp trong những tình huống quen thuộc, nhưng gặp khó khăn trong những tình huống mới, không diễn đạt ý sâu sắc và chi tiết.

Khóa Ielts Speaking Online 1 kèm 1

Khóa Ielts Speaking Online 1 kèm 1

Khóa học Ielts speaking online, hình thức học 1 kèm 1 với 100% giáo viên nước ngoài giúp cải thiện khả năng giao tiếp, làm quen với phần thi speaking. Luyện speaking theo chủ để part 1, part 2, part 3.

Khóa luyện thi Starters, Movers, Flyers, KET, PET 1 kèm 1

Khóa luyện thi Starters, Movers, Flyers, KET, PET 1 kèm 1

Khi đăng ký khóa luyện thi khóa luyện thi online Starters, Movers, Flyers, KET, PET của Native Speaker, bé sẽ được học 1 kèm 1 với giáo viên nước ngoài, học online với linh học linh hoạt từ 8-23h.

Khóa Học Tiếng Anh Giao Tiếp Online Cho Trẻ Em 1 kèm 1

Khóa Học Tiếng Anh Giao Tiếp Online Cho Trẻ Em  1 kèm 1

Khóa học tiếng Anh giao tiếp online qua Skype dành cho trẻ em, hình thức học 1 kèm 1 với 100% giáo viên nước ngoài giúp cải thiện khả năng nghe nói

Khóa Học Tiếng Anh Giao Tiếp Văn Phòng 1 kèm 1

Khóa Học Tiếng Anh Giao Tiếp Văn Phòng 1 kèm 1

Nhân viên văn phòng, sinh viên mới ra trường đi phỏng vấn, quản lý, giám đốc, chủ doanh nghiệp muốn cải thiện TA để giao tiếp trong môi trường quốc tế

Khóa Học Tiếng Anh Giao Tiếp Phỏng Vấn 1 kèm 1

Khóa Học Tiếng Anh Giao Tiếp Phỏng Vấn 1 kèm 1

Khóa học tiếng anh phỏng vấn xin việc cấp tốc 1 kèm 1 online.  Giới thiệu bản thân, sở thích; điểm mạnh, điểm yếu; học vấn; kinh nghiệm và mục tiêu nghề nghiệp - Nghe - hiểu câu hỏi của nhà tuyển dụng -

Khoá Học Tiếng Anh Giao Tiếp Du Lịch Cấp Tốc 1 kèm 1

Khoá Học Tiếng Anh Giao Tiếp Du Lịch Cấp Tốc 1 kèm 1

Bạn sắp đi du lịch nước ngoài, nhưng khả năng giao tiếp chưa tốt, muốn có môi trường thực hành tiếng Anh, biết cách giải quyết các tình huống, xử lý thực tế.

Khoá Tiếng Anh Giao Tiếp Cho Người Mất Gốc 1 kèm 1

Khoá Tiếng Anh Giao Tiếp Cho Người Mất Gốc 1 kèm 1

Các bạn đã từng học tiếng Anh trong nhiều năm nhưng bị gián đoạn một thời gian dài không đụng đến tiếng Anh. Kiến thức lại trở về gần như là số 0.

Khoá Học Giao Tiếp Công Tác Cấp Tốc 1 kèm 1

Khoá Học Giao Tiếp Công Tác Cấp Tốc 1 kèm 1

Khóa học cải thiện khả năng giao tiếp tiếng Anh cấp tốc, học 1 kèm 1 online với GV nước ngoài, dành cho người sắp đi công tác nước ngoài.

Khóa Tiếng Anh Cho Người Định Cư Nước Ngoài 1 kèm 1

Khóa Tiếng Anh Cho Người Định Cư Nước Ngoài 1 kèm 1

Cải thiện giao tiếp, biết cách sử dụng tiếng Anh để làm giấy tờ, thủ tục khi qua hải quan, đến sân bay nước ngoài, ở nhà hàng, khách sạn.

Khoá Học Giao Tiếp Kinh Doanh 1 kèm 1

Khoá Học Giao Tiếp Kinh Doanh 1 kèm 1

- Giám đốc, quản lý, nhân viên muốn giao tiếp tiếng Anh để thương lượng, đàm phán, họp hành.

KẾT NỐI VỚI CHÚNG TÔI

DMCA.com Protection Status