DỊCH VÀ GIẢI THÍCH ĐÁP ÁN ĐỀ THI IELTS READING:
The Legend of Tea
A
The story of tea began in ancient China over 5,000 years ago. According to the legend, Shen Nung, an early emperor was a skilled ruler, creative scientist and patron of the arts. His far-sighted edicts required, among other things, that all drinking water be boiled as a hygienic precaution. One summer day while visiting a distant region of his realm, he and the court stopped to rest. In accordance with his ruling, the servants began to boil water for the court to drink. Dried leaves from the nearby bush fell into the boiling water, and a brown liquid was infused into the water. As a scientist, the Emperor was interested in the new liquid, drank some, and found it very refreshing. And so, according to legend, tea was created.
Câu chuyện về trà bắt đầu ở Trung Quốc cổ đại hơn 5.000 năm trước. Theo truyền thuyết, Thần Nung, vị hoàng đế thời kỳ đầu, là một nhà cai trị tài ba, một nhà khoa học sáng tạo và là người bảo trợ cho nghệ thuật. Ngoài những điều khác, các sắc lệnh có tầm nhìn xa của ông yêu cầu tất cả nước uống phải được đun sôi để đảm bảo vệ sinh. Một ngày hè nọ, khi đang đi thăm một vùng đất xa xôi trong vương quốc của mình, ông và triều đình dừng lại nghỉ ngơi. Theo lệnh của ông, người hầu bắt đầu đun nước cho triều đình uống. Lá khô từ bụi cây gần đó rơi vào nước sôi, một chất lỏng màu nâu ngấm vào trong nước. Là một nhà khoa học, Hoàng đế quan tâm đến chất lỏng mới, uống một ít và thấy nó rất sảng khoái. Và như vậy, theo truyền thuyết, trà đã được tạo ra.
B
Tea consumption spread throughout the Chinese culture reaching into every aspect of the society. In 800 A.D. Lu Yu wrote the first definitive book on tea, the Cha Ching. His work clearly showed the Zen Buddhist philosophy to which he was exposed as a child. It was this form of tea service that Zen Buddhist missionaries would later introduce to imperial Japan.
Tiêu thụ trà lan rộng khắp nền văn hóa Trung Quốc, vươn tới mọi khía cạnh của xã hội. Vào năm 800 sau Công nguyên, Lu Yu đã viết cuốn sách dứt khoát đầu tiên về trà, Ch’a Ching. Tác phẩm của ông thể hiện rõ ràng triết lý Thiền tông mà ông đã được tiếp xúc khi còn nhỏ. Chính hình thức phục vụ trà này mà các nhà truyền giáo Thiền tông sau này đã giới thiệu tới đế quốc Nhật Bản.
C
The first tea seeds were brought to Japan by the returning Buddhist priest Yeisei, who had seen the value of tea in China in enhancing religious mediation. As a result, he is known as the “Father of Tea” in Japan. Because of this early association, tea in Japan has always been associated with Zen Buddhism. Tea received almost instant imperial sponsorship and spread rapidly from the royal court and monasteries to the other sections of Japanese society.
Những hạt trà đầu tiên được đưa đến Nhật Bản bởi linh mục Phật giáo trở về Yeisei, người đã nhìn thấy giá trị của trà ở Trung Quốc trong việc tăng cường hòa giải tôn giáo. Vì vậy, ông được mệnh danh là “Cha đẻ của trà” ở Nhật Bản. Chính vì sự liên tưởng sớm này mà trà ở Nhật Bản luôn gắn liền với Thiền tông. Trà nhận được sự tài trợ gần như ngay lập tức của hoàng gia và lan truyền nhanh chóng từ cung đình và các tu viện đến các tầng lớp khác trong xã hội Nhật Bản.
D
Tea was elevated to an art form resulting in the creation of the Japanese Tea Ceremony. The best description of this complex art form was probably written by the Irish-Greek journalist- historian Lafcadio Hearn, one of the few foreigners ever to be granted Japanese citizenship during this era. He wrote from personal observation, “The Tea ceremony requires years of training and practice to graduate in art…yet the whole of this art, as to its detail, signifies no more than the making and serving of a cup of tea. The supremely important matter is that the act be performed in the most perfect, most polite, most graceful, most charming manner possible”.
Trà đạo đã được nâng lên thành một loại hình nghệ thuật dẫn đến sự ra đời của Trà đạo Nhật Bản. Mô tả hay nhất về loại hình nghệ thuật phức tạp này có lẽ được viết bởi nhà báo-sử học người Ireland gốc Hy Lạp Lafcadio Hearn, một trong số ít người nước ngoài từng được cấp quốc tịch Nhật Bản trong thời kỳ này. Ông viết từ quan sát cá nhân, “Trà đạo đòi hỏi nhiều năm đào tạo và thực hành để tốt nghiệp về nghệ thuật… tuy nhiên, toàn bộ nghệ thuật này, về mặt chi tiết, không biểu thị gì hơn việc pha và phục vụ một tách trà. Điều quan trọng nhất là hành động đó phải được thực hiện một cách hoàn hảo nhất, lịch sự nhất, duyên dáng nhất, duyên dáng nhất có thể”.
E
Such a purity of form, of expression prompted the creation of supportive arts and services. A special form of architecture developed for “tea houses”, based on the duplication of the simplicity of a forest cottage. The cultural/artistic hostesses of Japan, the Geishi, began to specialize in the presentation of the tea ceremony. As more and more people became involved in the excitement surrounding tea, the purity of the original Zen concept was lost. The tea ceremony became corrupted, boisterous and highly embellished. “Tea Tournament” were held among the wealthy where nobles competed among each other for rich prizes in naming various tea blends. Rewarding winners with gifts of silk, armor, and jewelry was totally alien to the original Zen attitude of the ceremony.
Sự thuần khiết về hình thức và cách diễn đạt như vậy đã thúc đẩy việc tạo ra các dịch vụ và nghệ thuật hỗ trợ. Một dạng kiến trúc đặc biệt được phát triển cho “quán trà”, dựa trên sự nhân đôi sự đơn giản của một ngôi nhà trong rừng. Các nữ tiếp viên văn hóa/nghệ thuật của Nhật Bản, Geishi, bắt đầu chuyên môn hóa việc trình bày trà đạo. Khi ngày càng có nhiều người tham gia vào sự sôi động xung quanh trà, sự thuần khiết của khái niệm Thiền ban đầu đã mất đi. Trà đạo trở nên đồi trụy, huyên náo và được tô điểm rất cao. “Giải đấu trà” được tổ chức giữa những người giàu có, nơi các quý tộc cạnh tranh với nhau để giành giải thưởng phong phú trong việc đặt tên cho nhiều loại trà pha trộn khác nhau. Trao thưởng cho người chiến thắng bằng lụa, áo giáp và đồ trang sức hoàn toàn xa lạ với thái độ Thiền ban đầu của buổi lễ.
1. Mua bộ đề gần 400 bài ielts reading - Dịch và giải chi tiết Chỉ 199k bao gồm toàn bộ đề trong bộ Cambridge ( từ bộ 1 -18) và nhiều đề thi thực tế ( xem danh sách 400 đề ielts reading tại đây). Xem bài mẫu tại đây, Bài mẫu 1, bài mẫu 2, bài mẫu 3. Giải đề bao gồm phần dịch bài đọc, dịch phần câu hỏi, giải thích chi tiết, có thể tải về, in phần đề để luyện tập.
>>>>>>>>>>> Đặc biệt tặng kèm Dịch và giải chi tiết bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 và tặng kèm hơn 300 đề Ielts thực tế ( không có lời giải chi tiết chỉ có đề và đáp án) ( khác với bộ 400 đề ở trên). Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form.
2. Mua bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 - Dịch và giải chi tiết Chỉ 99k bao gồm phần dịch transcript, dịch câu hỏi, giải đề. Xem bài mẫu tại đây. Để mua bộ đề Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form.
3. Dành tặng 100 bạn hoàn thành buổi học thử miễn phí khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1, các bạn sẽ được tặng bộ đề 400k bài Ielts reading và bộ đề Ielts Listening bộ Cam từ 10-18 gồm bài dịch và giải chi tiết, giải thích từ vựng khó ( thời hạn sử dụng trong vòng 2 tháng). Xem thông tin khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1 và đăng ký học thử tại đây.
F
The first European to personally encounter tea and write about it was the Portuguese Jesuit Father Jasper de Cruz in 1560. Portugal, with her technologically advanced navy, had been successful in gaining the first right of trade with China. The Portuguese developed a trade route by which they shipped their tea to Lisbon, and then Dutch ships transported it to France, Holland, and the Baltic countries. Because of the success of the Dutch navy in the Pacific, tea became very fashionable in the Dutch capital. This was due in part to the high cost of the tea (over $100 per pound) which immediately made it the domain of the wealthy. Slowly, as the amount of tea imported increased, the price fell as the volume of sale expanded.
Người châu Âu đầu tiên đích thân tiếp xúc với trà và viết về nó là Cha Jasper de Cruz thuộc Dòng Tên người Bồ Đào Nha vào năm 1560. Bồ Đào Nha, với lực lượng hải quân có công nghệ tiên tiến, đã thành công trong việc giành được quyền thương mại đầu tiên với Trung Quốc. Người Bồ Đào Nha đã phát triển một tuyến đường thương mại qua đó họ vận chuyển trà của mình đến Lisbon, sau đó các tàu Hà Lan vận chuyển trà đến Pháp, Hà Lan và các nước vùng Baltic. Vì sự thành công của hải quân Hà Lan ở Thái Bình Dương, trà trở nên rất mốt ở thủ đô Hà Lan. Điều này một phần là do giá trà cao (hơn 100 đô la một pound) khiến nó ngay lập tức trở thành lãnh địa của những người giàu có. Dần dần, khi lượng chè nhập khẩu tăng lên, giá lại giảm khi khối lượng bán ra tăng lên.
G
As the consumption of tea increased dramatically in Dutch society, doctors and university authorities argued back and forth as to the negative and/or positive benefits of tea. Known as “tea heretics”, the public largely ignored the scholarly debate and continued to enjoy their new beverage though the controversy lasted from 1635 to roughly 1657. Throughout this period France and Holland led Europe in the use of tea.
Khi việc tiêu thụ trà tăng lên đáng kể trong xã hội Hà Lan, các bác sĩ và lãnh đạo các trường đại học đã tranh luận qua lại về những lợi ích tiêu cực và/hoặc tích cực của trà. Được biết đến với cái tên "dị giáo trà", công chúng phần lớn phớt lờ cuộc tranh luận học thuật và tiếp tục thưởng thức đồ uống mới của họ mặc dù cuộc tranh cãi kéo dài từ năm 1635 đến khoảng năm 1657. Trong suốt thời kỳ này, Pháp và Hà Lan dẫn đầu Châu Âu trong việc sử dụng trà.
H
As the craze for things oriental swept Europe, tea became part of the way of life. The social critic Marie de Rabutin made the first mention in 1680 of adding milk to tea. During the same period, Dutch inns provided the first restaurant service of tea. Tavern owners would furnish guests with a portable tea set complete with a heating unit. The independent Dutchman would then prepare tea for himself and his friends outside in the tavern’s garden. Tea remained popular in France for only about fifty years, being replaced by a stronger preference for wine, chocolate, and exotic coffees.
Khi niềm đam mê những thứ phương Đông lan khắp châu Âu, trà đã trở thành một phần của cuộc sống. Nhà phê bình xã hội Marie de Rabutin lần đầu tiên đề cập đến việc thêm sữa vào trà vào năm 1680. Trong cùng thời kỳ, các quán trọ Hà Lan cung cấp dịch vụ trà đầu tiên cho nhà hàng. Chủ quán rượu sẽ cung cấp cho khách một bộ ấm trà di động hoàn chỉnh với bộ sưởi ấm. Sau đó, người Hà Lan độc lập sẽ chuẩn bị trà cho mình và bạn bè bên ngoài khu vườn của quán rượu. Trà vẫn phổ biến ở Pháp chỉ trong khoảng 50 năm, được thay thế bằng sở thích mạnh mẽ hơn đối với rượu vang, sô cô la và cà phê lạ.
I
By 1650 the Dutch were actively involved in trade throughout the Western world. Peter Stuyvesant brought the first tea to America to the colonists in the Dutch settlement of New Amsterdam (later re-named New York by the English). Settlers here were confirmed tea drinkers. And indeed, on acquiring the colony, the English found that the small settlement consumed more tea at that time than all England put together.
Đến năm 1650, người Hà Lan đã tích cực tham gia buôn bán trên khắp thế giới thời tiết. Peter Stuyvesant đã mang loại trà đầu tiên đến Mỹ cho những người thực dân ở khu định cư New Amsterdam của Hà Lan (sau này được người Anh đổi tên thành New York). Những người định cư ở đây đã được xác nhận là những người uống trà. Và quả thực, khi chiếm được thuộc địa, người Anh nhận thấy rằng vào thời điểm đó, khu định cư nhỏ này đã tiêu thụ nhiều trà hơn toàn bộ nước Anh cộng lại.
J
Great Britain was the last of the three great sea-faring nations to break into the Chinese and East Indian trade routes. The first samples of tea reached England between 1652 and 1654. Tea quickly proved popular enough to replace ale as the national drink of England. Tea mania swept across England as it had earlier spread throughout France and Holland. Tea importation rose from 40,000 pounds in 1699 to an annual average of 240,000 pounds by 1708. Tea was drunk by all levels of society.
Vương quốc Anh là quốc gia cuối cùng trong số ba quốc gia đi biển lớn xâm nhập vào các tuyến đường thương mại của Trung Quốc và Đông Ấn Độ. Những mẫu trà đầu tiên đến Anh từ năm 1652 đến năm 1654. Trà nhanh chóng trở nên phổ biến đến mức thay thế rượu bia trở thành thức uống quốc gia của Anh. Cơn cuồng trà lan khắp nước Anh giống như trước đó nó đã lan rộng khắp Pháp và Hà Lan. Nhập khẩu trà tăng từ 40.000 bảng Anh năm 1699 lên mức trung bình hàng năm là 240.000 bảng Anh vào năm 1708. Mọi tầng lớp trong xã hội đều uống trà.
>>>> Xem thêm:
♦ Tổng hợp câu trả lời, câu hỏi, từ vựng của hơn 70 chủ đề Ielts Speaking part 1
♦ Tổng hợp gần 400 đề thi Ielts reading ( bao gồm dịch, giải chi tiết, từ vựng)
Questions 27-31
Reading Passage 3 contains 10 paragraphs A-J.
Which paragraphs state the following information?
Write the appropriate letters A-J in boxes 27-31 on your answer sheet.
27 Coffee took the place of tea.
28 Religious implications were abandoned.
29 Tear aroused controversies in Europe.
30 Tea was once the symbol of the wealth in the Netherlands.
31 A kind of ceremonial art was born related to tea.
Questions 32-35
Do the following statements agree with the claims of the writer in Reading Passage 3?
On your answer sheet please write
TRUE if the statement is true
FALSE if the statement is false
NOT GIVEN if the information is not given in the passage.
32 The introduction of tea to imperial Japan originates from missionary purposes.
33 Tea had spread to all sections of Japanese society over a very long time.
34 Drinking tea has significant health benefits.
35 Dutchmen preferred to add milk to their tea.
Questions 36-40
Use the information in the passage to match the people (listed 36-40) with opinions or deeds (listed A-J) below.
Write the appropriate letters A-J in boxes 36-40 on your answer sheet.
NB Some discoveries may match more than one person.
36 Jasper de Cruz
37 Peter Stuyvesant
38 Lu Yu
39 Lafcadio Hearn
40 Shen Nung
A _________ discovered the value of tea as a refreshing drink.
B _________ published a book about tea and Buddhism.
C _________ introduced tea to Japanese society.
D _________ depicted the art of tea ceremony.
E _________ elevated tea drinking to an art.
F _________ realized the value of tea in strengthening religious intervention.
G _________ wrote about tea and his country started the first tea trade with China.
H _________ developed a trade route by shipping tea to Lisbon.
I _________ first brought tea to America.
J _________ brought the first tea to Americans in the Netherlands.
1. Mua bộ đề gần 400 bài ielts reading - Dịch và giải chi tiết Chỉ 199k bao gồm toàn bộ đề trong bộ Cambridge ( từ bộ 1 -18) và nhiều đề thi thực tế ( xem danh sách 400 đề ielts reading tại đây). Xem bài mẫu tại đây, Bài mẫu 1, bài mẫu 2, bài mẫu 3. Giải đề bao gồm phần dịch bài đọc, dịch phần câu hỏi, giải thích chi tiết, có thể tải về, in phần đề để luyện tập.
>>>>>>>>>>> Đặc biệt tặng kèm Dịch và giải chi tiết bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 và tặng kèm hơn 300 đề Ielts thực tế ( không có lời giải chi tiết chỉ có đề và đáp án) ( khác với bộ 400 đề ở trên). Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form.
2. Mua bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 - Dịch và giải chi tiết Chỉ 99k bao gồm phần dịch transcript, dịch câu hỏi, giải đề. Xem bài mẫu tại đây. Để mua bộ đề Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form.
3. Dành tặng 100 bạn hoàn thành buổi học thử miễn phí khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1, các bạn sẽ được tặng bộ đề 400k bài Ielts reading và bộ đề Ielts Listening bộ Cam từ 10-18 gồm bài dịch và giải chi tiết, giải thích từ vựng khó ( thời hạn sử dụng trong vòng 2 tháng). Xem thông tin khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1 và đăng ký học thử tại đây.
ĐÁP ÁN
27. H
28. E
29. G
30. F
31. D
32. TRUE
33. FALSE
34. NOT GIVEN
35. NOT GIVEN
36. G
37. I
38. B
39. D
40. A