Chat hỗ trợ
Chat ngay

DỊCH VÀ GIẢI THÍCH ĐÁP ÁN ĐỀ THI IELTS READING:  Architecture in Britain


Architecture in Britain giải chi tiết, dịch hoàn thiện, giải thích rõ ràng

Thumbnail

DỊCH VÀ GIẢI THÍCH ĐÁP ÁN ĐỀ THI IELTS READING: 

Architecture in Britain

 

From the Middle Ages to the 20th century, what are the influences and movements that have shaped the changing face of British architecture?

Từ thời Trung cổ đến thế kỷ 20, những ảnh hưởng và phong trào nào đã hình thành nên bộ mặt thay đổi của kiến trúc Anh?

 

Architecture is about evolution, not revolution. It used to be thought that once the Romans pulled out of Britain in the fifth century, their elegant villas, carefully-planned towns and engineering marvels like Hadrian’s Wall simply fell into decay as British culture was plunged into the Dark Ages. It took the Norman Conquest of 1 066 to bring back the light, and the Gothic cathedral-builders of the Middle Ages played an important part in the revival of British culture. However, the truth is not as simple as that. Romano-British culture—and that included architecture along with language, religion, political organisation and the arts—survived long after the Roman withdrawal. And although the Anglo-Saxons had a sophisticated building style of their own, little survives to bear witness to their achievements as the vast majority of Anglo-Saxon buildings were made of wood. ĐOẠN 1

Kiến trúc là về sự tiến hóa, không phải cuộc cách mạng. Người ta từng cho rằng khi người La Mã rút khỏi nước Anh vào thế kỷ thứ năm, những biệt thự trang nhã, những thị trấn được quy hoạch cẩn thận và những tuyệt tác kỹ thuật như Bức tường Hadrian đã rơi vào tình trạng suy tàn khi văn hóa Anh rơi vào Thời kỳ Tăm tối. Cuộc chinh phục của người Norman vào năm 1066 đã mang lại ánh sáng trở lại, và những người xây dựng nhà thờ theo phong cách Gothic thời Trung cổ đã đóng một vai trò quan trọng trong sự hồi sinh của văn hóa Anh. Tuy nhiên, sự thật không đơn giản như vậy. Văn hóa La Mã-Anh—và bao gồm kiến trúc cùng với ngôn ngữ, tôn giáo, tổ chức chính trị và nghệ thuật—tồn tại rất lâu sau khi người La Mã rút lui. Và mặc dù người Anglo-Saxon có phong cách xây dựng phức tạp của riêng họ, rất ít người còn sót lại để làm chứng cho thành tựu của họ vì phần lớn các tòa nhà Anglo-Saxon đều được làm bằng gỗ.

 

Even so, the period between the Norman landing at Pevensey in 1066 and the day in 1485 when Richard III lost his horse and his head at Bosworth, ushering in the Tudors and the Early Modern period, marks a rare flowering of British buildings. And it is all the more remarkable because the underlying ethos of medieval architecture was “fitness for purpose”. The great cathedrals and parish churches that lifted up their towers to heaven were not only acts of devotion in stone; they were also fiercely functional buildings. Castles served their particular purpose and their battlements and turrets were for use rather than ornament. The rambling manor houses of the later Middle Ages, however, were primarily homes, their owners achieving respect and maintaining status by their hospitality and good lordship rather than the grandeur of their buildings. In a sense, the buildings of the 16th century were also governed by fitness for purpose—only now, the purpose was very different. In domestic architecture, in particular, buildings were used to display status and wealth. ĐOẠN 2

Mặc dù vậy, khoảng thời gian từ khi người Norman đổ bộ lên Pevensey năm 1066 cho đến ngày Richard III mất ngựa và mất đầu năm 1485 tại Bosworth, mở ra thời kỳ Tudors và thời kỳ Sơ kỳ Hiện đại, đánh dấu sự hưng thịnh hiếm hoi của các tòa nhà ở Anh. Và điều đáng chú ý hơn nữa là đặc tính cơ bản của kiến trúc thời Trung cổ là “phù hợp với mục đích”. Những thánh đường lớn và nhà thờ giáo xứ đã nâng những tòa tháp của họ lên trời không chỉ là những hành động sùng kính bằng đá; chúng cũng là những tòa nhà có chức năng mạnh mẽ. Các lâu đài phục vụ mục đích cụ thể của chúng và các trận địa và tháp pháo của chúng được sử dụng hơn là trang trí. Tuy nhiên, những trang viên rải rác vào thời Trung cổ sau này chủ yếu là những ngôi nhà, chủ nhân của chúng đạt được sự tôn trọng và duy trì địa vị nhờ lòng hiếu khách và quyền lãnh chúa tốt hơn là sự hùng vĩ của các tòa nhà của họ. Theo một nghĩa nào đó, các tòa nhà của thế kỷ 16 cũng bị chi phối bởi sự phù hợp với mục đích - chỉ có điều bây giờ, mục đích đã rất khác. Đặc biệt, trong kiến trúc nội địa, các tòa nhà được sử dụng để thể hiện địa vị và sự giàu có.

 

This stately and curious workmanship showed itself in various ways. A greater sense of security led to more outward-looking buildings, as opposed to the medieval arrangement where the need for defence created houses that faced inward onto a courtyard or series of courtyards. This allowed for much more in the way of exterior ornament. The rooms themselves tended to be bigger and lighter—as an expensive commodity, the use of great expanses of glass was in itself a statement of wealth. There was also a general move towards balanced and symmetrical exteriors with central entrances. With the exception of Inigo Jones (1573-1652), whose confident handling of classical detail and proportion set him apart from all other architects of the period, most early 17th century buildings tended to take the innocent exuberance of late Tudor to work one step further. But during the 1640s and 50s, the Civil War and its aftermath sent many gentlemen and nobles to the Continent either to escape the fighting or, when the war was lost, to follow Charles II into exile. There they came into contact with French, Dutch and Italian architecture and, with Charles’s restoration in 1660, there was a flurry of building activity as royalists reclaimed their property and built themselves houses reflecting the latest European trends. The British Baroque was a reassertion of authority, an expression of absolutist ideology by men who remembered a world turned upside down during the Civil War. The style is heavy and rich, sometimes overblown and melodramatic. The politics which underpin it are questionable, but its products are breathtaking. ĐOẠN 3

Tay nghề trang nghiêm và đáng tò mò này đã thể hiện theo nhiều cách khác nhau. Cảm giác an toàn hơn dẫn đến các tòa nhà hướng ngoại hơn, trái ngược với sự sắp xếp thời Trung cổ, nơi nhu cầu phòng thủ đã tạo ra những ngôi nhà quay mặt vào trong sân hoặc một loạt sân. Điều này cho phép nhiều hơn nữa trong cách trang trí bên ngoài. Bản thân các căn phòng có xu hướng lớn hơn và nhẹ hơn - như một mặt hàng đắt tiền, việc sử dụng những tấm kính rộng lớn tự nó đã thể hiện sự giàu có. Cũng có một động thái chung hướng tới ngoại thất cân bằng và đối xứng với lối vào trung tâm. Ngoại trừ Inigo Jones (1573-1652), người có khả năng xử lý tự tin các chi tiết và tỷ lệ cổ điển đã khiến ông khác biệt với tất cả các kiến trúc sư khác cùng thời, hầu hết các tòa nhà đầu thế kỷ 17 đều có xu hướng tận dụng vẻ hoa mỹ ngây thơ của thời kỳ Tudor quá cố để tiến thêm một bước nữa. . Nhưng trong những năm 1640 và 50, Nội chiến và hậu quả của nó đã khiến nhiều quý ông và quý tộc đến Lục địa để thoát khỏi cuộc chiến hoặc khi chiến tranh thất bại, sẽ theo Charles II đi lưu vong. Ở đó, họ tiếp xúc với kiến trúc Pháp, Hà Lan và Ý, và với sự phục hồi của Charles vào năm 1660, đã có một loạt hoạt động xây dựng khi những người theo chủ nghĩa bảo hoàng đòi lại tài sản của họ và tự xây dựng những ngôi nhà phản ánh xu hướng mới nhất của châu Âu. Phong cách Baroque của Anh là sự tái khẳng định quyền lực, một biểu hiện của hệ tư tưởng chuyên chế của những người nhớ đến một thế giới bị đảo lộn trong Nội chiến. Phong cách nặng nề và phong phú, đôi khi quá lố và khoa trương. Nền chính trị củng cố nó còn nhiều nghi vấn, nhưng sản phẩm của nó thật ngoạn mục.

 


1. Mua bộ đề gần 400 bài ielts reading - Dịch và giải chi tiết Chỉ 199k bao gồm toàn bộ đề trong bộ Cambridge ( từ bộ 1 -18) và nhiều đề thi thực tế ( xem danh sách 400 đề ielts reading tại đây). Xem bài mẫu tại đây, Bài mẫu 1, bài mẫu 2, bài mẫu 3. Giải đề bao gồm phần dịch bài đọc, dịch phần câu hỏi, giải thích chi tiết, có thể tải về, in phần đề để luyện tập.

                   >>>>>>>>>>>  Đặc biệt tặng kèm Dịch và giải chi tiết bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 và tặng kèm hơn 300 đề Ielts thực tế ( không có lời giải chi tiết chỉ có đề và đáp án) ( khác với bộ 400 đề ở trên). Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form. 

2. Mua bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 - Dịch và giải chi tiết Chỉ 99k bao gồm phần dịch transcript, dịch câu hỏi, giải đề. Xem bài mẫu tại đây. Để mua bộ đề Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form. 

3. Dành tặng 100 bạn hoàn thành buổi học thử miễn phí khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1, các bạn sẽ được tặng bộ đề 400k bài Ielts reading và bộ đề Ielts Listening bộ Cam từ 10-18 gồm bài dịch và giải chi tiết, giải thích từ vựng khó ( thời hạn sử dụng trong vòng 2 tháng). Xem thông tin khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1 và đăng ký học thử tại đây.

 


 

The huge glass-and-iron Crystal Palace, designed by Joseph Paxton to house the Great Exhibition of 1851, shows another strand to 19th century architecture—one which embraced new industrial processes. But it wasn’t long before even this confidence in progress came to be regarded with suspicion. Mass production resulted in buildings and furnishings that were too perfect, as the individual craftsman no longer had a major role in their creation. Railing against the dehumanising effects of industrialisation, reformers like John Ruskin and William Morris made a concerted effort to return to hand-crafted, pre-industrial manufacturing techniques. Morris’s influence grew from the production of furniture and textiles until by the 1880s a generation of principled young architects was following his call for good, honest construction. ĐOẠN 4

Cung điện Pha lê bằng sắt và kính khổng lồ do Joseph Paxton thiết kế để tổ chức Triển lãm lớn năm 1851, thể hiện một nét khác của kiến trúc thế kỷ 19—một nét kiến trúc bao gồm các quy trình công nghiệp mới. Nhưng không lâu sau, niềm tin vào sự tiến bộ này cũng bị nghi ngờ. Sản xuất hàng loạt dẫn đến các tòa nhà và đồ đạc quá hoàn hảo, vì cá nhân người thợ thủ công không còn đóng vai trò quan trọng trong việc tạo ra chúng. Chống lại những tác động mất nhân tính của quá trình công nghiệp hóa, các nhà cải cách như John Ruskin và William Morris đã nỗ lực phối hợp để quay trở lại các kỹ thuật sản xuất thủ công thời tiền công nghiệp. Ảnh hưởng của Morris tăng lên từ việc sản xuất đồ nội thất và dệt may cho đến những năm 1880, một thế hệ kiến trúc sư trẻ có nguyên tắc đã đi theo lời kêu gọi xây dựng trung thực và tốt đẹp của ông.

 

The most important trends in early 20th century architecture simply passed Britain by. Whilst Gropius was working on cold, hard expanses of glass, and Le Corbusier was experimenting with the use of reinforced concrete frames, we had staid establishment architects like Edwin Lutyens producing Neo-Georgian and Renaissance country houses for an outmoded landed class. In addition, there was slightly batty architect craftsmen, the heirs of William Morris, still trying to turn the clock back to before the Industrial Revolution by making chairs and spurning new technology. Only a handful of Modern Movement buildings of any real merit were produced here during the 1920s and 1930s, and most of these were the work of foreign architects such as Serge Chermayeff, Berthold Lubetkin and Erno Gold-finger who had settled in this country. ĐOẠN 5

Những xu hướng quan trọng nhất trong kiến trúc đầu thế kỷ 20 đã trôi qua nước Anh. Trong khi Gropius đang làm việc trên những tấm kính cứng và lạnh, còn Le Corbusier đang thử nghiệm việc sử dụng khung bê tông cốt thép, chúng tôi đã có những kiến trúc sư nghiêm túc như Edwin Lutyens sản xuất những ngôi nhà nông thôn theo phong cách Tân Georgia và Phục hưng cho một tầng lớp đất đai lỗi thời. Ngoài ra, còn có những thợ thủ công kiến trúc hơi kém cỏi, những người thừa kế của William Morris, vẫn đang cố gắng quay ngược đồng hồ về thời điểm trước Cách mạng Công nghiệp bằng cách chế tạo những chiếc ghế và từ chối công nghệ mới. Chỉ một số ít tòa nhà Phong trào Hiện đại có giá trị thực sự được xây dựng ở đây trong những năm 1920 và 1930, và hầu hết trong số này là tác phẩm của các kiến trúc sư nước ngoài như Serge Chermayeff, Berthold Lubetkin và Erno Gold-finger đã định cư ở đất nước này.

 

After the Second World War, the situation began to change. The Modern Movement’s belief in progress and the future struck a chord with the mood of post-war Britain and, as reconstruction began under Attlee’s Labour government in 1945, there was a desperate need for cheap housing which could be produced quickly. The use of prefabricated elements, metal frames, concrete cladding and the absence of decoration—all of which had been embraced by Modernists abroad and viewed with suspicion by the British—were adopted to varying degrees for housing developments and schools. Local authorities, charged with the task of rebuilding city centres, became important patrons of architecture. This represented a shift away from the private individuals who had dominated the architectural scene for centuries. ĐOẠN 6

Sau Thế chiến thứ hai, tình hình bắt đầu thay đổi. Niềm tin vào sự tiến bộ và tương lai của Phong trào Hiện đại đã đồng điệu với tâm trạng của nước Anh thời hậu chiến và khi quá trình tái thiết bắt đầu dưới thời chính phủ Lao động của Attlee vào năm 1945, nhu cầu cấp thiết về nhà ở giá rẻ có thể được sản xuất nhanh chóng. Việc sử dụng các cấu kiện đúc sẵn, khung kim loại, tấm ốp bê tông và không trang trí - tất cả đều được những người theo chủ nghĩa Hiện đại ở nước ngoài chấp nhận và bị người Anh nghi ngờ - đã được áp dụng ở các mức độ khác nhau trong phát triển nhà ở và trường học. Chính quyền địa phương, được giao nhiệm vụ xây dựng lại trung tâm thành phố, đã trở thành những người bảo trợ quan trọng cho kiến trúc. Điều này thể hiện sự thay đổi khỏi các cá nhân tư nhân đã thống trị nền kiến trúc trong nhiều thế kỷ.

 

Since the War, it has been corporate bodies like these local authorities, together with national and multinational companies, and large educational institutions, which have dominated British architecture. By the late 1 980s the Modern Movement, unfairly blamed for the social experiments implicit in high-rise housing, had lost out to irony and spectacle in the shape of post-modernism, with its cheerful borrowings from anywhere and any period. But now, in the new Millennium, even post-modernism is showing signs of age. What comes next? ĐOẠN 7

Kể từ Chiến tranh, chính các cơ quan doanh nghiệp như chính quyền địa phương này, cùng với các công ty quốc gia và đa quốc gia cũng như các tổ chức giáo dục lớn đã thống trị kiến trúc Anh. Vào cuối những năm 1980, Phong trào Hiện đại, bị đổ lỗi một cách không công bằng cho các thử nghiệm xã hội tiềm ẩn trong nhà ở cao tầng, đã thất bại trước sự mỉa mai và cảnh tượng dưới hình thức của chủ nghĩa hậu hiện đại, với sự vay mượn vui vẻ từ mọi nơi và mọi thời kỳ. Nhưng giờ đây, trong Thiên niên kỷ mới, ngay cả chủ nghĩa hậu hiện đại cũng đang có dấu hiệu già nua. Tiếp theo là gì?

>>>> Xem thêm:

                                                 ♦ Tổng hợp câu trả lời, câu hỏi, từ vựng của hơn 70 chủ đề Ielts Speaking part 1

                                                 ♦ Tổng hợp gần 400 đề thi Ielts reading ( bao gồm dịch, giải chi tiết, từ vựng)

Questions 27-31

Choose the correct letter, ABC or D.

Write your answers in boxes 27-31 on your answer sheet.

27   After Romans left Britain,

A   their achievements were neglected.

B   their cultural legacy endured.

C   there was an abrupt culture change.

D   their buildings were well protected.

 

28   Medieval architecture aspired all above to be

A   immense.

B   useful.

C   decorative.

D   durable.

 

29   Which of the following architectural features characterize the 16th-century architecture in Britain?

A   They faced inward.

B   They had plain exteriors.

C   They had small windows.

  They used symmetry in architecture.

 

30   How did the 17th-century British buildings come to be influenced by styles from continental Europe?

A   Fugitives brought ideas from continental Europe back to Britain.

B   British craftsmen went to work in other countries.

C   Monarchs encouraged cultural contact with other countries.

D   Buildings were restored by architects in European countries.

 

31   What drove building designs after the Second World War?

A   Conservatism

B   a housing shortage

C   foreign architecture

D   wealthy patronage

 

 

Questions 32 – 40

Complete the sentences below.

Choose NO MORE THAN THREE WORDS from the passage for each answer.

Write your answers in boxes 32-40 on your answer sheet.

 

32   Because most Anglo-Saxon buildings were constructed from……………….., few of them have survived.

33   The owners of medieval manor houses in Britain earned their reputation through their………………..and elegance.

34   The 16th-century building was designed to show evidence of……………….. and

35   In the 16th century, the use of glass was fashionable, even though it was an………………….

36   Indigo Jones was particularly skilful in designing architecture in the……………….. style.

37   Though William Morris designed……………. and……………….., his emphasis on hand-crafting influenced architects.

38   In the early 20th century, architects like………………..were producing conservative designs.

39   Before the Second World War, modern movement buildings in Britain were mainly designed by…………………

40   After the Second World War, much architecture was commissioned by……………….. rather than private individuals.

 

 


1. Mua bộ đề gần 400 bài ielts reading - Dịch và giải chi tiết Chỉ 199k bao gồm toàn bộ đề trong bộ Cambridge ( từ bộ 1 -18) và nhiều đề thi thực tế ( xem danh sách 400 đề ielts reading tại đây). Xem bài mẫu tại đây, Bài mẫu 1, bài mẫu 2, bài mẫu 3. Giải đề bao gồm phần dịch bài đọc, dịch phần câu hỏi, giải thích chi tiết, có thể tải về, in phần đề để luyện tập.

                   >>>>>>>>>>>  Đặc biệt tặng kèm Dịch và giải chi tiết bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 và tặng kèm hơn 300 đề Ielts thực tế ( không có lời giải chi tiết chỉ có đề và đáp án) ( khác với bộ 400 đề ở trên). Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form. 

2. Mua bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 - Dịch và giải chi tiết Chỉ 99k bao gồm phần dịch transcript, dịch câu hỏi, giải đề. Xem bài mẫu tại đây. Để mua bộ đề Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form. 

3. Dành tặng 100 bạn hoàn thành buổi học thử miễn phí khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1, các bạn sẽ được tặng bộ đề 400k bài Ielts reading và bộ đề Ielts Listening bộ Cam từ 10-18 gồm bài dịch và giải chi tiết, giải thích từ vựng khó ( thời hạn sử dụng trong vòng 2 tháng). Xem thông tin khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1 và đăng ký học thử tại đây.

 


ĐÁP ÁN

27. B

28. B

29. D

30. C

31. B

32. wood

33. hospitality

34. status wealth

35. expensive commodity

36. classical

37. furniture textiles

38. Edwin Lutyens

39. foreign architects

40. local authorities

BÀI VIẾT LIÊN QUAN

DMCA.com Protection Status