Chat hỗ trợ
Chat ngay

DỊCH TRANSCRIPT & GIẢI CHI TIẾT ĐỀ THI IELTS LISTENING CAMBRIDGE 12-TEST 4 - PART 3

Thumbnail

DỊCH TRANSCRIPT & GIẢI CHI TIẾT ĐỀ THI IELTS LISTENING CAMBRIDGE 12-TEST 4 - PART 3

Questions 21 – 24

Complete the table below.

Write ONE WORD ONLY for each answer.

Presentation of film adaptations of Shakespeare’s plays

Stages of presentation

Work still to be done

Introduce Giannetti’s book containing a 21…………… of adaptations

Organise notes

Ask class to suggest the 22……………. adaptations

No further work needed

Present Rachel Malchow’s ideas

Prepare some 23……………

Discuss relationship between adaptations and 24………….. at the time of making the film

No further work needed

 

Questions 25 – 30

What do the speakers say about each of the following films?

Choose SIX answers from the box and write the correct letter, A-G, next to questions 25-30.

Comments

A     clearly shows the historical period

B     contains only parts of the play

C     is too similar to another kind of film

D     turned out to be unpopular with audiences

E     presents the play in a different period from the original

F     sets the original in a different country

G     incorporates a variety of art forms

Films

25   Ran                                             ……………

26   Much Ado About Nothing      ……………

27   Romeo & Juliet                         ……………

28   Hamlet                                       ……………

29   Prospero’s Books                     ……………

30   Looking for Richard                 ……………

SCRIPTS 

SECTION 3

KATIE:   Joe, you know I’m giving a presentation in our film studies class next week?

JOE:       Yes.

KATIE:   Well, could we discuss it? I could do with getting someone else’s opinion.

JOE:       Of course, Katie. What are you going to talk about?

KATIE:   It’s about film adaptations of Shakespeare’s plays. I’ve got very interested in all the different approaches that film directors take.

JOE:       Uhuh.

KATIE:   So I thought I’d start with Giannetti, who’s professor of film and literature, and in one of his books he came up with a straightforward classification of film adaptations based on how faithful they are to the original plays and novels. (Q21)

JOE:       Right.

KATIE:   I’ve already made some notes on that, so I just need to sort those out before the presentation. I thought that next I’d ask the class to come up with the worst examples of Shakespeare adaptations that they’ve seen, and to say why (Q22). That should be more fun than having their favourite versions.

JOE:       Yes, I can certainly think of a couple!

KATIE:   Right. Next I want to talk about Rachel Malchow. I came across something on the internet about her work on film adaptations, and I was thinking of showing some film clips to illustrate her ideas.

JOE:       Will you have enough time, though? Both to prepare and during the presentation? After all, I doubt if you’ll be able to find all the clips you want.

KATIE:   Hmm. Perhaps you’re right. OK, well, I’d better do some slides instead, saying how various films relate to what she says (Q23). That should encourage discussion.

JOE:       Mmm.

KATIE:   Next I want to say something about how plays may be chosen for adaptation because they’re concerned with issues of the time when the film is made. (Q24)

JOE:       You mean things like patriotism, or the role of governments?

KATIE:   Exactly. It’s quite tricky, but I’ve got a few ideas I’d like to discuss.

———————–           

KATIE:   And finally I want to talk about a few adaptations that I think illustrate a range of approaches, and make some comments on them. Do you know the Japanese film Ran?

JOE:       I haven’t seen it. It was based on Shakespeare’s King Lear, wasn’t it?

KATIE:   That’s right. It was a very loose adaptation, using the same situation and story, but moving it to 16th century Japan instead of 16th century Britain (Q25). So for example the king’s daughters become sons, because in Japanese culture at that time, women couldn’t succeed to the throne.

JOE:       OK. I hope you’re going to talk about the 1993 film of Much Ado About Nothing. I think that’s one of the best Shakespeare films. It really brings the play to life, doesn’t it?

KATIE:   Yes, I agree. And I think filming it in Italy, where the play is set, makes you see what life was like at the time of the play. (Q26)

JOE:       Absolutely. Right, what’s next?

KATIE:   Er, next, I thought Romeo & Juliet, the 1996 film, which moves the action into the present day. (Q27)

JOE:       Yes, it worked really well, I thought – changing the two feuding families in the original to two competing business empires, even though they’re speaking in the English of the original play.

KATIE:   You’d expect it would sound really bizarre, but I found I soon got used to it.

JOE:       Me too.

KATIE:   Then I thought I’d include a real Hollywood film, one that’s intended to appeal to a mass commercial audience.

JOE:       There must be quite a number of those.

KATIE:   Yes, but I’ve picked the 1996 film of Hamlet. It included every line of the text, but it’s more like a typical action hero movie (Q28) – there are loads of special effects, but no unifying interpretation of the play.

JOE:       All show and no substance.

KATIE:   Exactly. Then there’s Prospero’s Books, based on The Tempest. That was really innovative, from a stylistic point of view. (Q29)

JOE:       Didn’t it include dance and singing and animation, as well as live actors?

KATIE:   Yes, it did. I also want to mention Looking for Richard. Did you ever see it? (Q30)

JOE:       No, but I’ve read about it. It was a blend of a documentary with a few scenes from Richard III, wasn’t it?

KATIE:   That’s right. It’s more a way of looking into how people nowadays connect with the playwright – the play is really just the starting point. And that’ll be where I finish.

JOE:       Well, it sounds as though it’ll be very interesting. 

 

 


1. Mua bộ đề gần 400 bài ielts reading - Dịch và giải chi tiết Chỉ 199k bao gồm toàn bộ đề trong bộ Cambridge ( từ bộ 1 -18) và nhiều đề thi thực tế ( xem danh sách 400 đề ielts reading tại đây). Xem bài mẫu tại đây, Bài mẫu 1, bài mẫu 2, bài mẫu 3. Giải đề bao gồm phần dịch bài đọc, dịch phần câu hỏi, giải thích chi tiết, có thể tải về, in phần đề để luyện tập. Để mua bộ đề. Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form. 

2. Mua bộ đề Ielts listening từ Cam 10-18 - Dịch và giải chi tiết Chỉ 99k bao gồm phần dịch transcript, dịch câu hỏi, giải đề. Xem bài mẫu tại đây. Để mua bộ đề Vui lòng điền thông tin theo form tại đây và thanh toán theo thông tin CK trong form. 

3. Đặc biệt dành tặng 100 bạn hoàn thành buổi học thử miễn phí khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1, các bạn sẽ được tặng bộ đề 400k bài Ielts reading và bộ đề Ielts Listening bộ Cam từ 10-18 gồm bài dịch và giải chi tiết, giải thích từ vựng khó ( thời hạn sử dụng trong vòng 2 tháng). Xem thông tin khóa học Ielts Speaking online 1 kèm 1 và đăng ký học thử tại đây.

 


 

ANSWER

21   classification

22   worst

23   slides

24   issues

25   F

26   A

27   E

28   C

29   G

30   B

 

BÀI VIẾT LIÊN QUAN

DMCA.com Protection Status